<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191</id><updated>2011-07-30T11:04:16.264-07:00</updated><category term='Toques de Berimbau'/><category term='Corridos'/><category term='samba de Roda'/><category term='Ladainhas'/><category term='Chulas'/><category term='Quadras'/><category term='Puxada de Rede'/><category term='Maculélé'/><title type='text'>Musiques et chants de Capoeira</title><subtitle type='html'>La vocation de ce Blog est d'aider les pratiquants de la capoeira à apprendre les chansons en leur donnant accès à la musique et aux paroles.
Chaque bulletin décrira la chanson et le type de rythme sur le quel on peut chanter la chanson.
N'hésitez pas à ajouter des commentaires afin d'aider cette structure à progresser.
Axé!
Lobão</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>110</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2425854176145512490</id><published>2009-10-08T00:06:00.000-07:00</published><updated>2009-10-08T00:58:08.662-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Menino quem foi teu Mestre?</title><content type='html'>Chanson chantée par Mestre Bimba sur son CD "cours de capoeira regional"&lt;br /&gt;La Quadra, chanson composée d'un long texte chanté seul puis suivi par une intervention du Choeur ces chansons peuvent être confondues avec les Ladainhas et les chulas.&lt;br /&gt;Ce qui va différencier une quadra d'une chula va être la teneur du refrain, dans la chula, le refrain va être proche de celui d'un corrido avec l'effet répétitif "question/réponse" du refrain alors que la quadra va se présenter sous forme de louanges..&lt;br /&gt;Ce qui va différencier une Quadra d'une Ladainha va être la tonalité la chansons et le moment auquel elle va être chanté.&lt;br /&gt;Dans la capoeira angola, la Ladainha initie les Rodas et est chanté sur un ton de Litanie.&lt;br /&gt;Mestre Waldemar se permet de chanter des quadras au milieu de son CD quand il ne chante pas de corridos, ce qui pourrait laisser entendre que la quadra est une alternative au corrido ou à la chula dans la Capoeira Angola.&lt;br /&gt;Mestre Bimba utilise la Quadra comme la Chanson qui initie les Rodas de Capoeira regional avant de laisser place aux corridos, ce qui laisse entrendre que la Quadra est probablement l'équivalent de la Ladainha dans la capoeira Regional et qu'elle sera utilisée pour ouvrir les Rodas avant de laisser la place aux Corridos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê quem foi teu Mestre,&lt;br /&gt;Menino quem foi seu Mestre?&lt;br /&gt;Mestre foi Salomão,&lt;br /&gt;Discipulo que aprende, sou o mestre que dou lição,&lt;br /&gt;O mestre que me ensinou no engenho da Conceição&lt;br /&gt;A ele devo dinheiro, saude e obrigação&lt;br /&gt;Segredo de São Cosme, mas quem sabe é São Damião,&lt;br /&gt;Camarada,&lt;br /&gt;Agua de beber&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé agua de beber camarada!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;e aruandé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé Aruandé Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Camaradinha&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé Camaradinha Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;vamos na escola,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé vamos na escola Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;para aprender a ler&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé aprender a ler Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;??? cabeceiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé.... cabeceiro Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;faca de ponte&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé faca de ponte Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;sabe furar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé sabe furar Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;quer me matar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé quer me matar Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;viva Deus do Ceu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé viva Deus do Ceu Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;viva meu mestre&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé viva meu Mestre Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;iê quem me ensinou&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé quem me ensinou Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ai a Malandragem&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé A Malandragem Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê volta do mundo!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé volta do Mundo Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Menino, quem foi teu Mestre?&lt;br /&gt;"Jeune homme qui fut ton Maître?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê qui fût ton Maître,&lt;br /&gt;Jeune Homme qui fût ton Maître?&lt;br /&gt;Mon Maître fût Salomon ( Roi D'Israël c'est pour cela que le sceau de mestre Bimba comporte une étoile à 6 branches, bien que n'étant pas lié à la confession hébraïque,ce symbole a probablement une signification mystique),&lt;br /&gt;(je suis le )Disciple qui apprend, je suis le Maître qui donne leçon,&lt;br /&gt;Au Mestre qui m'a enseigné au Moulin (du quartier) de la Conception&lt;br /&gt;Je lui dois Argent, Santé et remerciements,&lt;br /&gt;Secret de Saint Côme mais ce lui qui sait est saint Damien,&lt;br /&gt;Camarade,&lt;br /&gt;Eau de vie&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé eau de vie camarada!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;e aruandé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé Aruandé Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Camaradinha&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé Camaradinha Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;allons à l'école,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé allons à l'école Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;pour apprendre à lire&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé apprendre à lire Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;??? cabeceiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé.... cabeceiro Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Couteau pointu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé couteau pointu Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;sait planter&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé sait planter Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;veut me tuer&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé veut me tuer Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;viva le Dieu du Ciel&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé vive le Dieu du Ciel Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;viva mon Mâitre&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé vive mon Maître Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê qui m'a enseigné&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé qui m'a enseigné Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;la Finesse&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé la finesse Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê le tour du monde!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé Le tour du monde Camarade!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/quadras/menino_quem_foi_teu_mestre.mp3" width="200" height="20"&gt;&lt;br /&gt;&lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/quadras/menino_quem_foi_teu_mestre.mp3" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/object&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2425854176145512490?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2425854176145512490/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2425854176145512490' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2425854176145512490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2425854176145512490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/10/menino-quem-foi-teu-mestre.html' title='Menino quem foi teu Mestre?'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6759587695341931126</id><published>2009-06-17T13:51:00.000-07:00</published><updated>2009-06-17T14:25:13.489-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Vim La Da bahia Pra Lhe Ver</title><content type='html'>Une chanson interpretée par l'instructeur Faisca de l'école Capoeira Me Leva/Nanterre.&lt;br /&gt;Cette chanson dont on ne chante habituellement que le refrain est un classique des Rodas de Capoeira.&lt;br /&gt;Une Chula agréable et nostalgique qui retrace tout le chemin que le Capoeira (et les Capoeiristes) ont fait à travers le monde pour arriver entre nos mains, dans nos pays.&lt;br /&gt;A chanter sur les Rythmes de Angola ou de Regional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver eu vim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tava la no alto da ribeira&lt;br /&gt;Na Bahia que é terra de muito axé&lt;br /&gt;Minha mae é uma grande lavadeira&lt;br /&gt;O meu pai nos aprendeu na colheta do café eu vim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jangada veio pro Rio de janeiro&lt;br /&gt;Na terra de Salomé e Sao&lt;br /&gt;Dei pro sangue bom do jangadeiro uma Bençao&lt;br /&gt;Capoeira veio aqui so pro lhe ver&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chegada ao Rio de Janeiro&lt;br /&gt;Terra com clima genial&lt;br /&gt;Trouxe de lembrança pra voce um atabaque&lt;br /&gt;E um pandeiro e tambem trosso um berimbau eu vim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para na Bahia da Guanabara&lt;br /&gt;De frente para o Cristo redentor&lt;br /&gt;Me dei fome eu comi o Pao de açucar&lt;br /&gt;Fui pra Barra da Tijuca so pra ver o meu amor eu vim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;Vim la da Bahia pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver&lt;br /&gt;pra lhe ver pra lhe ver &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pra lhe ver, pra lhe ver, pra lhe ver, pra lhe ver, pra lhe ver&lt;br /&gt;Pra lhe ver, pra lhe ver, pra lhe ver, pra lhe ver, pra lhe ver...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Vim La da bahia Pra Lhe Ver:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir, je suis venu..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'étais sur le plateau de Ribeaira&lt;br /&gt;à Bahia, la terre remplie de Axé&lt;br /&gt;Ma mère est une grande laveuse&lt;br /&gt;et mon père nous apprend la cueillette du café, je suis venu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Une barque est parti vers Rio de Janeiro&lt;br /&gt;la Terre de Salomé et Saint Côme&lt;br /&gt;J'ai donné une bénédiction au marin,&lt;br /&gt;le capoeiriste n'est venu de Bahia que pour te voir, je suis venu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrivée à Rio De Janeiro,&lt;br /&gt;Terre dont le climat est fantastique&lt;br /&gt;je vous ai ramené en souvenir un Atabaque et un pandeiro, &lt;br /&gt;je t'ai aussi ramené un Berimbau, je suis venu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;arrêt sur la baie de Guanabara &lt;br /&gt;en face du Christ Rédempteur&lt;br /&gt;de faim j'ai mangé le pain de sucre (colline célèbre à rio de janeiro)Me dei fome eu come o Pao de açucar&lt;br /&gt;Je suis allé à Barra da Tijuca juste pour voir mon amour, je suis venu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;Je suis venu ici de Bahia pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir pour te voir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour te voir, pour te voir, pour te voir, pour te voir, pour te voir&lt;br /&gt;pour te voir, pour te voir, pour te voir, pour te voir, pour te voir...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://sd-1.archive-host.com/membres/up/2587028337477425/PraLheVer.mp3" height="20" width="200"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://sd-1.archive-host.com/membres/up/2587028337477425/PraLheVer.mp3"&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6759587695341931126?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6759587695341931126/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6759587695341931126' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6759587695341931126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6759587695341931126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/06/vim-la-da-bahia-pra-lhe-ver.html' title='Vim La Da bahia Pra Lhe Ver'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2494880870588641997</id><published>2009-06-17T11:08:00.000-07:00</published><updated>2009-06-17T11:41:59.713-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Mandei Benzer</title><content type='html'>Une chose rare faite par le Mestre barrao du Grupo Axé Capoeira à Recife, de mettre les chansons de son album sous forme de clip musical.&lt;br /&gt;Pour les touristes curieux, le clip a été tourné entièrement dans le Pernambuco dont recife est la capitale et les bâtiments montrés sont l'église Nossa Senhora da Conceiçao dans la Vila Velha (Vieille Ville), sur l'île d'Itamarica, dans l'état du Pernambuco au pied de la deuxième plus vieille église du Brésil, ainsi que le Monastère Sao Bento sur qui se trouve sur les hauteurs de Olinda dans le Pernambuco.&lt;br /&gt;La chanson conte l'histoire d'un capoeiriste dont le fil d'acier de son berimbau (Aramé) ne cesse de se casser à chaque fois qu'il l'arme et le toque.&lt;br /&gt;Les superstitions entre capoeiristes laissent entendre que le fil casse lorsque l'énergie qui entoure le Berimbau est mauvaise.&lt;br /&gt;Ainsi le Capoeiriste amène son berimbau au sein d'une chapelle afin qu'il soit béni et protège le berimbau et son utilisateur de toute forme de mal ou de mauvais oeil.&lt;br /&gt;Une chanson très évocatrice, dont le ton enjoué sur un Sao Bento grande da Regional apporte un bon Axé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mandei, Mandei Benzer&lt;br /&gt;Mandei benzer meu berimbau na capela,&lt;br /&gt;Mandei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mandei, Mandei Benzer&lt;br /&gt;Mandei benzer meu berimbau na capela,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mandei, Mandei Benzer&lt;br /&gt;Mandei benzer meu berimbau na capela,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tocava meu berimbau, quando o arame se quebrou&lt;br /&gt;era sinal e coisa ruim, mais eu não quis acreditar,&lt;br /&gt;toda vez que eu tocava o berimau, o arame voltava a se quebrar.&lt;br /&gt;eu levei meu berimbau, numa capela pra benzer, e pedir para São Bento do mal vim me proteger, mandei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mandei, Mandei Benzer&lt;br /&gt;Mandei benzer meu berimbau na capela,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mandei, Mandei Benzer&lt;br /&gt;Mandei benzer meu berimbau na capela,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandei, Mandei Benzer&lt;br /&gt;Mandei benzer meu berimbau na capela,&lt;br /&gt;Mandei...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mandei, Mandei Benzer&lt;br /&gt;Mandei benzer meu berimbau na capela,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eu pedi pra São Bento,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;benzer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;eu pedi pra São Bento,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;guardar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;eu pedi pra São Bento,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;benzer&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;o meu berimbau eu vou tocar...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Mandei Benzer:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai envoyé bénir&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;J'ai envoyé bénir, &lt;br /&gt;J'ai envoyé bénir mon Berimbau dans une chapelle,&lt;br /&gt;et je l'ai envoyé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai envoyé bénir, &lt;br /&gt;J'ai envoyé bénir mon Berimbau dans une chapelle,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;et je l'ai envoyé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai envoyé bénir, &lt;br /&gt;J'ai envoyé bénir mon Berimbau dans une chapelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je toquais mon Berimbau quand le fil d'aramé a cassé&lt;br /&gt;ce fut le signal de mauvaises choses (à venir, mais je ne voulais pas y croire&lt;br /&gt;chaque fois que je toquais un Berimbau, l'Aramé se cassait à nouveau&lt;br /&gt;Alors j'ai emmené mon Berimbau dans une chapelle afin de le bénir, et demander à saint benoît de venir me protéger du mal,&lt;br /&gt;et je l'ai envoyé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai envoyé bénir, &lt;br /&gt;J'ai envoyé bénir mon Berimbau dans une chapelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;et je l'ai envoyé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai envoyé bénir, &lt;br /&gt;J'ai envoyé bénir mon Berimbau dans une chapelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai envoyé bénir, &lt;br /&gt;J'ai envoyé bénir mon Berimbau dans une chapelle,&lt;br /&gt;et je l'ai envoyé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai envoyé bénir, &lt;br /&gt;J'ai envoyé bénir mon Berimbau dans une chapelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai demandé à Saint Benoît,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;de Bénir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;J'ai demandé à Saint Benoît,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;de (me) Garder &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;J'ai demandé à Saint Benoît,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;de Bénir&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;O je toquerai mon Berimbau...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour visualiser le clip, cliquer ici:&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Pglq7Q3ura8&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Pglq7Q3ura8&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2494880870588641997?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2494880870588641997/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2494880870588641997' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2494880870588641997'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2494880870588641997'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/06/mandei-benzer.html' title='Mandei Benzer'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1976944154522841854</id><published>2009-06-17T03:15:00.000-07:00</published><updated>2009-06-17T03:54:25.821-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Vento que balança cana no Canavial</title><content type='html'>Une chanson écrite par Caixas du Groupe Abada capoeira, dont le rythme évoque la nostalgie et la douleur éprouvée par les esclaves au Brésil, malgré un son rudimentaire, on perçoit un Atabaque très présentqui vient rythmer la soufffrance de cette chanson qu'on écoute comme une complainte.&lt;br /&gt;Un toque de Benguela dans le style Abada est le plus adapté pour ce genre de chanson, même si on entend sur la fin un passage sur un Sao Bento Grande da Regional.&lt;br /&gt;Évidemment un Sao Bento grande de Angola cadencé n'est pas exclus pour ce genre de chanson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vento que balança cana no Canavial&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na varanda da casa grande&lt;br /&gt;Colonel descansava na rede&lt;br /&gt;E o negro no canavial&lt;br /&gt;Sofria de fome e de sede&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na capela da fazenda&lt;br /&gt;Sinhazinha ia rezar&lt;br /&gt;Coberta de manto de renda&lt;br /&gt;Ajoelhada no altar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capataz de madrugada&lt;br /&gt;Acordava em desespero&lt;br /&gt;Uma família de escravos&lt;br /&gt;Havia fugido do cativeiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sinhozinho no terreiro&lt;br /&gt;Maltratava o erê&lt;br /&gt;A escrava na cozinha&lt;br /&gt;Lamentava por nada fazer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;br /&gt;Vento que balança a cana no canavial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Vento que balança a cana no canavial:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;br /&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au balcon de la maison principale,&lt;br /&gt;le patron se reposait dans son Hamac&lt;br /&gt;alors que le Nègre, dans son champ de canne à sucre,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;br /&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans la chapelle de la propriété,&lt;br /&gt;la fille du patron allait prier,&lt;br /&gt;couverte d'un manteau de dentelle,&lt;br /&gt;agenouillée au pied de l'Autel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;br /&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;le contre Maître à l'Aube&lt;br /&gt;se réveillait de désespoir&lt;br /&gt;une famille d'esclaves&lt;br /&gt;avait fui sa cellule&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;br /&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le fils du Patron dans le lieu de culte (culte aux Orixas des esclaves)&lt;br /&gt;Maltraitait un enfant (erê est la figure Africaine religieuse d'un orixa enfant)&lt;br /&gt;Une esclave dans la cuisine&lt;br /&gt;se plaignait de ne rien avoir à faire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;br /&gt;Et le vent qui balance la canne dans le champ de canne à sucre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?mp3=http://sd-1.archive-host.com/membres/up/38790728048977246/Ventoquebalancacana.mp3" width="200" height="20"&gt;&lt;br /&gt;&lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?mp3=http://sd-1.archive-host.com/membres/up/38790728048977246/Ventoquebalancacana.mp3" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1976944154522841854?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1976944154522841854/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1976944154522841854' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1976944154522841854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1976944154522841854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/06/vento-que-balanca-cana-no-canavial.html' title='Vento que balança cana no Canavial'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7779168282578766932</id><published>2009-03-29T08:57:00.000-07:00</published><updated>2009-03-29T09:10:05.144-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Olha o Homem Que Eu Matei</title><content type='html'>Un corrido chanté par Mestre Waldemar sur le CD enregistré avec Mestre Canjiquinha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;éé éé, Olha o homem que eu matei&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Na cadeia eu nao vou,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;éé éé, Olha o homem que eu matei&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Era fino disordeiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Era fino matador&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;amanha eu vou me embora&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Por este mundo de Deus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Olha o homem que eu matei:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Voyez l'homme que j'ai tué&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;éé éé, Voyez l'homme que j'ai tué&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Je n'irai pas en prison,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;éé éé, Voyez l'homme que j'ai tué&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;C'était un fin perturbateur&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;C'était un fin meurtrier&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;demain je m'en irai&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;éé éé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;vers le monde de Dieu (je quitterai la terre)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?mp3=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/olhe_o_homem_que_eu_matei.mp3" width="200" height="20"&gt;&lt;br /&gt;&lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?mp3=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/olhe_o_homem_que_eu_matei.mp3" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7779168282578766932?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7779168282578766932/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7779168282578766932' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7779168282578766932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7779168282578766932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/03/olha-o-homem-que-eu-matei.html' title='Olha o Homem Que Eu Matei'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7195386923080477187</id><published>2009-02-08T04:09:00.000-08:00</published><updated>2009-02-08T04:47:13.135-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Quebra Gereba</title><content type='html'>Un corrido chanté par Mestre Waldemar sur le seul CD qu'il a enregistré en compagnie de Mestre Canjiquinha.&lt;br /&gt;Quebra Gereba, une expression employée comme une incitation à quebrar(casser) le Gereba dont le sens est incertain, puisque l'on peut trouver le sens d'un fruit à coque dure, d'un morceau de bois, d'une bête ou encore d'un sexe en érection!&lt;br /&gt;On trouve aussi le mot Jereba, qui est une espèce de vautour à tête noire.&lt;br /&gt;Dans tous les cas, lorsque l'on chante cette chanson dans une roda, on invite les joueurs à durcir le jeu, pas forcément pour qu'ils se battent, mais pour qu'ils déploient leur savoir- faire afin de mettre une finition au jeu (un des capoeiristes au sol par exemple!).&lt;br /&gt;Pour donner un sens le plus proche possible à cette expression, on emploiera l'expression Française "Il faut que ça chauffe!"&lt;br /&gt;Angola ou Regional, ce cette chanson peut s'interpréter sur tous les toques classiques (3 toques de Angola, São Bento de Bimba, la Benguela ne prête pas à c genre de jeu!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Quebra, quebra gereba!&lt;br /&gt;Quebra tudo hoje, amanha o que quê quebra?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quebra, quebra gereba!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra tudo hoje, amanha nada quebra!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quebra, quebra gereba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra tudo hoje, amanha quem que quebra?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quebra, quebra gereba!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Quebra Gereba:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il faut que ça chauffe!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il faut que ça chauffe!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez tout aujourd'hui, demain qu'est ce qui cassera?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il faut que ça chauffe!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez tout aujourd'hui, demain rien ne cassera!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il faut que ça chauffe!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez tout aujourd'hui, demain qui cassera?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il faut que ça chauffe!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/quebra_gereba.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/quebra_gereba.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7195386923080477187?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7195386923080477187/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7195386923080477187' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7195386923080477187'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7195386923080477187'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/02/quebra-gereba.html' title='Quebra Gereba'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-3392623741074429631</id><published>2009-02-08T02:16:00.000-08:00</published><updated>2009-02-08T03:29:02.205-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>O Valente Vilela</title><content type='html'>Une longue et intéressante Ladainha du Mestre Waldemar qui figure sur l'unique CD qu'il a enregistré avec Mestre canjiquinha.&lt;br /&gt;On peut distinguer le style caractéristique de Waldemar (3 Berimbaus, 3 Pandeiros et pas d'atabaque).&lt;br /&gt;Vilela est un personnage du canon Pernambucano (état au nord de Bahia dont la capitale est Recife)au même titre que Lampião.&lt;br /&gt;D'après le livre "&lt;a href="http://www.unicamp.br/iel/memoria/LiteraturaPopular/BancodeDados/Titulo_H/H33.htm"&gt;HISTÓRIA DO VALENTE VILELA&lt;/a&gt;", Vilela, natif du sertão Pernambucain, causait des problèmes dés son enfance. A dix, ans il tua un de ses frères. A quinze ans, il tua deux inconnus. A ses Dix_Huit ans, il assassina son beau-frère. La Police le poursuit mais se voit derroutée lors des trois expéditions qu'elle mène pour l'arrêter. &lt;br /&gt;Finalement, ce sont des négriers qui se disposent à l'attraper. Ils encerclèrent sa maison, et ne fût pas tué uniquement grâce à l'intervention de la femme du bandit.&lt;br /&gt;Vilela sortit alors de la maison, repenti. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Senhores, peço licença.&lt;br /&gt;Senhores, peço licença, o meu bem.&lt;br /&gt;Para lhes conta uma história.&lt;br /&gt;O valente Vilela, o meu bem,&lt;br /&gt;Trago sempre na memória.&lt;br /&gt;Evitou-lo quinze anos.&lt;br /&gt;Sempre a canção da vitória.&lt;br /&gt;Ali tinha um capitão, o meu bem,&lt;br /&gt;Um sujeito muito ousado.&lt;br /&gt;Disse eu vou na Serra Torta.&lt;br /&gt;Trago Vilela amarrado.&lt;br /&gt;No outro dia bem cedo.&lt;br /&gt;Marcharam para o lugar.&lt;br /&gt;Onde morava Vilela, o iaia&lt;br /&gt;O povo foi ensinar.&lt;br /&gt;Chegou lá o capitão.&lt;br /&gt;Mandou a casa cercar.&lt;br /&gt;Cercaram ali a casa.&lt;br /&gt;Ficaram de prontidão.&lt;br /&gt;Vilela abre a porta, o meu bem.&lt;br /&gt;Por ordem do capitão!&lt;br /&gt;Você hoje tâ dai, ô meu bem,&lt;br /&gt;direitinho para Prisão&lt;br /&gt;Vilela tava em casa.&lt;br /&gt;Sem nada disso saber.&lt;br /&gt;Porque vocês vão se embora.&lt;br /&gt;Não venham me aborrecer.&lt;br /&gt;Responda me soldado, ô iaia,&lt;br /&gt;Matar ou Morrer?&lt;br /&gt;Responda me soldado,&lt;br /&gt;Se veio matar ou morrer?&lt;br /&gt;O soldado arrespondeu.&lt;br /&gt;Não vim matar nem morrer.&lt;br /&gt;Ta enganado sujeito.&lt;br /&gt;Por ordem do delegado, o meu bem,&lt;br /&gt;Por ordem do juiz de direito.&lt;br /&gt;Você hoje me dá conta.&lt;br /&gt;Das mortes que já tem feito.&lt;br /&gt;"Eu aqui na Serra Torta,&lt;br /&gt;ja brigo bem no comum!&lt;br /&gt;Por mim quem mata cem.&lt;br /&gt;também mata cento um!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camaradinha, Aquinderreis!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê Aquinderreis camara!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de O Valente Vilela:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le Valeureux Vilela&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê!&lt;br /&gt;Mesdames, Messieurs, Je vous demande pardon!(=je demande votre attention!).&lt;br /&gt;Mesdames, Messieurs, Je vous demande pardon!.&lt;br /&gt;Afin de vous conter une histoire.&lt;br /&gt;Celle du valeureux Vilela, ô mon ami,&lt;br /&gt;que je garde toujours en mémoire.&lt;br /&gt;Evitez le pendant quinze ans,&lt;br /&gt;car ce sera toujours la chanson de la victoire.&lt;br /&gt;Il existait un capitaine,ô mon ami,&lt;br /&gt;une personne qui n'avait peur de rien.&lt;br /&gt;Il a dit "je vais dans la Serra Torta (la vallée Tordue).&lt;br /&gt;et je ramèneai Vilela attaché!"&lt;br /&gt;L'autre jour, très tôt,&lt;br /&gt;ils marchèrent(l'armée)là!&lt;br /&gt;Où habitait Vilela, o iaia,&lt;br /&gt;ce fut le peuple qui renseigna.&lt;br /&gt;Le capitaine arriva.&lt;br /&gt;et donna l'ordre d'encrecler la maison.&lt;br /&gt;Ils encerclèrent alors la maison,&lt;br /&gt;et se tinrent sur leur garde.&lt;br /&gt;"Vilela, ouvrez la porte!", ô mon ami.&lt;br /&gt;"sur ordre du capitaine!"&lt;br /&gt;"Aujourd'hui, vous irez", ô mon ami,&lt;br /&gt;"directement en prison!"&lt;br /&gt;Vilela était chez lui,&lt;br /&gt;sans rien savoir de cela.&lt;br /&gt;"Pourquoi ne partez vous pas?"&lt;br /&gt;"Ne venez pas me casser les pieds!"&lt;br /&gt;"réponds moi soldat", ô iaia,&lt;br /&gt;"préfères tu tuer ou mourir?"&lt;br /&gt;"réponds moi soldat,&lt;br /&gt;si tu es venu tuer ou mourir?"&lt;br /&gt;Le soldat répondit:&lt;br /&gt;"Je ne suis venu ni pour mourir, ni pour tuer!"&lt;br /&gt;"Vous vous trompez monsieur,&lt;br /&gt;par ordre du commissaire, ô mon ami,&lt;br /&gt;par ordre du juge,&lt;br /&gt;vous allez devoir rendre compte, aujourd'hui.&lt;br /&gt;des morts que vous avez déjà fait"&lt;br /&gt;"Pour moi dans cette vallée,&lt;br /&gt;se battre est chose commune,&lt;br /&gt;pour moi qui en tue Cent,&lt;br /&gt;peut tout aussi bien en tuer Cent-un!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camaradinha, Aquinderreis!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê Aquinderreis camara!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/o_valente_vilela.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/o_valente_vilela.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-3392623741074429631?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/3392623741074429631/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=3392623741074429631' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3392623741074429631'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3392623741074429631'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/02/o-valente-vilela.html' title='O Valente Vilela'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1204211199263582767</id><published>2009-02-08T01:51:00.000-08:00</published><updated>2009-06-23T02:55:51.475-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Abra os Olhos Siri de Mangue</title><content type='html'>Une des nombreuses Ladainhas figurant sur l'unique CD que Mestre Waldemar a enregistré avec Mestre Canjiquinha.&lt;br /&gt;Siri de Mangue est le nom d'un petit crabe d'eau douce, que l'on trouve dans une végétation appellée &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mangrove"&gt;Mangue&lt;/a&gt; (en Français Mangrove).&lt;br /&gt;Ce petit Crabe est rapide est a tendance à se cacher dans le sable car il est très peureux.&lt;br /&gt;Siri de Mangue était aussi le nom d'un des Mestres de Waldemar.&lt;br /&gt;Cette chanson paraît être autant une Ladainha de nostalgie et d'hommage envers un de ses Mestres qu'une manière de dire "Aujourd'hui le temps est mauvais, petit crabe (jeune capoeiriste?) ne va spas te piéger dans les pinces du grand crabe (un capoeiriste plus experimenté?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Mas abra os olhos Siri de Mangue.&lt;br /&gt;Abra os olhos Siri de Mangue.&lt;br /&gt;Todo tempo não é um&lt;br /&gt;A maré de março, ô meu bem.&lt;br /&gt;É maré de guaiamum.&lt;br /&gt;Entre grandes e pequenos.&lt;br /&gt;Hoje não escapa um.&lt;br /&gt;Siri tâ se prendo sô, ô meu bem.&lt;br /&gt;Na presa do Guaiamum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camaradinho!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquidenrreis&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;Aiaiaia!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquidenrreis!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lalali Lalila!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquidenrreis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Abra os olhos Siri de Mangue:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ouvre les yeux Siri de Mangue&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê!&lt;br /&gt;Mais ouvre les yeux Siri de Mangue.&lt;br /&gt;ouvre les yeux Siri de Mangue.&lt;br /&gt;chaque moment n'est pas unique&lt;br /&gt;La marée de Mars, mon ami&lt;br /&gt;est la marée du &lt;a href="http://rosilda.files.wordpress.com/2007/08/guaiamum1.jpg"&gt;Guaiamaum&lt;/a&gt; (Gros Crabe à Grosses pinces genre tourteau).&lt;br /&gt;Entre les grands et les petits.&lt;br /&gt;Aucun n'en réchappera aujourd'hui .&lt;br /&gt;Le siri va se piéger seul, ô mon ami,&lt;br /&gt;dans les pinces du Guaiamum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mon ami,Aquidenrreis!(Corruption de aqui d’el Rei, provenant l'expression acuda aqui d’el Rei (Aide ici du Roit).Auparavant, cette expression était utilisée pour demander de l'aide, le Roi étant supposé etre la seule personne supposée capable d'aider et protéger.Il existe encore qulques anciens dans l'état de Bahia qui appellent à l'aide en criant "Aquinderreis (Au secours, A l'aide...).”&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquidenrreis&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;Aiaiaia!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquidenrreis!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lalali Lalila!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquidenrreis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/abra_os_olhos%20siri_de_mangue.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/abra_os_olhos%20siri_de_mangue.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1204211199263582767?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1204211199263582767/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1204211199263582767' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1204211199263582767'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1204211199263582767'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/02/abra-os-olhos-siri-de-mangue.html' title='Abra os Olhos Siri de Mangue'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6673206261999113312</id><published>2009-02-05T13:31:00.000-08:00</published><updated>2009-02-05T13:48:08.917-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Quando Eu Morrer (Mestre Traira)</title><content type='html'>Voici la version de la Ladainha Quando Eu Morrer selon Mestre Traira.&lt;br /&gt;Cordão de Ouro est sensé être un compagnon de Besouro Manganga à Santo Amaro da Purificação, Bahia, Brésil.&lt;br /&gt;Une autre version prétend que c'était l'un des surnoms de Besouro.&lt;br /&gt;Cette Ladainha a été utilisée comme chanson pour le film Cordão de Ouro sorti durant les années 70retraçant d'une certaine manière la vie de jorge (on peut penser à une analogie avec Besouro, dont le nom était Manoel Henrique Pereira), un (capoeiriste)esclave rebel fuyant le Canavial (Champ de Canne à sucre) et tentant de rejoindre les quilombos avec les Mestres Leopoldina, Nestor Capoeira et Camisa entre autres. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Quando eu morrer, não quero grito e nem mistério &lt;br /&gt;Quando eu morrer, não quero grito e nem mistério&lt;br /&gt;Quero um berimbau tocando&lt;br /&gt;Na porta do cemitério&lt;br /&gt;E uma fita amarela, oi iaiá&lt;br /&gt;Gravada com nome dela&lt;br /&gt;E ainda depois de morto, ola meu Deus&lt;br /&gt;Besouro Cordão de Ouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, Como é que eu me chamo?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cordão de Ouro!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Como é meu nome?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cordão de Ouro!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Quando eu Morrer:&lt;br /&gt;Quand Je Mourrai!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Quand je mourrai, je ne veux ni cri, ni mystère! &lt;br /&gt;Quand je mourrai, je ne veux ni cri, ni mystère!&lt;br /&gt;Je veux un Berimbau toquant&lt;br /&gt;à la porte du cimetière&lt;br /&gt;Et une bandelette jaune, oi iaiá&lt;br /&gt;avec son (à "Elle", une femme?) nom écrit dessus&lt;br /&gt;Et encore aprés la mort, ô mon Dieu&lt;br /&gt;Besouro Cordão de Ouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, comment je m'appelle?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; Cordão de Ouro!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quel est mon nom?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cordão de Ouro!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/mestre_traira_quando_eu_morrer.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/mestre_traira_quando_eu_morrer.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6673206261999113312?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6673206261999113312/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6673206261999113312' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6673206261999113312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6673206261999113312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/02/quando-eu-morrer-mestre-traira.html' title='Quando Eu Morrer (Mestre Traira)'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-5172311247757844603</id><published>2009-02-05T11:51:00.000-08:00</published><updated>2009-02-05T12:25:18.812-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Quando Eu Morrer</title><content type='html'>Une Ladainha chantée par Mestre Moraes sur le CD "O GCAP tem Dendê".&lt;br /&gt;Cette Ladainha est inspirée d'une Chula de samba de Roda santo Amarense qui aurait été écrit par Besouro Manganga.&lt;br /&gt;Mestre Traira a crée une Ladainha similaire avec Cordão de Ouro, dont on croît qu'il était un grand ami de Besouro Manganga.&lt;br /&gt;D'autres versions prétendent que les 2 n'étaient qu'une seule et même personne.&lt;br /&gt;Baden Powell a repris le samba de Roda correspondant (cf Lapinha articles Samba de roda) et Mestre Jogo do Dentro et Pelé da Bomba chantent la même Chula sur leurs CD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Quando eu morrer, não quero grito e nem mistério &lt;br /&gt;Quando eu morrer, não quero grito e nem mistério&lt;br /&gt;Quero um berimbau tocando&lt;br /&gt;Na porta do cemitério&lt;br /&gt;E uma fita amarela, oi iaiá&lt;br /&gt;Gravada com nome dela&lt;br /&gt;E ainda depois de morto, ola meu Deus&lt;br /&gt;Besouro Cordão de Ouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, Como é que eu me chamo?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É Besouro!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Como é meu nome?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É Besouro!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Quando eu Morrer:&lt;br /&gt;Quand Je Mourrai!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Quand je mourrai, je ne veux ni cri, ni mystère! &lt;br /&gt;Quand je mourrai, je ne veux ni cri, ni mystère!&lt;br /&gt;Je veux un Berimbau toquant&lt;br /&gt;à la porte du cimetière&lt;br /&gt;Et une bandelette jaune, oi iaiá&lt;br /&gt;avec son (à "Elle", une femme?) nom écrit dessus&lt;br /&gt;Et encore aprés la mort, ô mon Dieu&lt;br /&gt;Besouro Cordão de Ouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, comment je m'appelle?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; Besouro!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quel est mon nom?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est Besouro!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/mestre_moraes_quando_eu_morrer.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/mestre_moraes_quando_eu_morrer.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-5172311247757844603?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/5172311247757844603/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=5172311247757844603' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5172311247757844603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5172311247757844603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/02/quando-eu-morrer-disse-besouro.html' title='Quando Eu Morrer'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2699681372568099142</id><published>2009-02-05T11:19:00.000-08:00</published><updated>2009-02-05T12:28:00.091-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Dente de Ouro</title><content type='html'>Une Ladainha trouvée sur le CD de Mestre Canjiquinha et Waldemar, un trésor pour la Capoeira.&lt;br /&gt;Mestre Canjiquinha est surnommé "la joie de la capoeira", pour son côté festif, c'est aussi le nom d'un livre qu'il a écrit.&lt;br /&gt;C'est un des premiers Mestres à incorporer l'Atabaque dans les Bateria de Angola modernes, c'est instrument qui donnait de la force aux jeux lors des démonstrations.&lt;br /&gt;Mestre canjiquinha a enregistré son CD avec Mestre Waldemar, le toque du CD est typique de ce quedavaient être les Rodas de Mestre Waldemar dans son hangar car sa bateria était composé de 3 Berimbaus et 3 pandeiros.&lt;br /&gt;Mestre canjiquinha est l'inventeur du toque Samango ainsi que du jeu du même nom et du toque Muzenza( voir les articles en section toques). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;O macaco e o leão,&lt;br /&gt;O macaco e o leão,&lt;br /&gt;Fizeram combinação!&lt;br /&gt;O macaco na levada,&lt;br /&gt;Dois leão passou a mão!&lt;br /&gt;Mariposa não me prenda,&lt;br /&gt;Dentro do teu coração!&lt;br /&gt;Você tem dente de ouro,&lt;br /&gt;Foi eu que mandei botar!&lt;br /&gt;Vou te rogar uma praga&lt;br /&gt;Pr’esse dente se quebrar!&lt;br /&gt;Ei aquinderreis &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ê, aquinderreis, camará!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ê, mas viva o coro &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ê, mas viva o coro, camará!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Viva a Bahia &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ê, viva a Bahia, camará! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ê, volta do mundo &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ê, volta do mundo, camará!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de "Dente de Ouro":&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La Dent en Or&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Le Singe et le Lion,&lt;br /&gt;Le Singe et le Lion,&lt;br /&gt;passèrent un accord!&lt;br /&gt;Le Singe au passage&lt;br /&gt;en profita pour tirer profit du Lion!&lt;br /&gt;Papillon ne me prends pas,&lt;br /&gt;dans les filets de ton coeur!&lt;br /&gt;Tu as une dent en or,&lt;br /&gt;C'est moi qui t'es envoyé la faire mettre!&lt;br /&gt;Je vais te jeter un sort (en portuguais "supplier pour que tu reçoives une plaie!)&lt;br /&gt;afin que cette dent se casse!&lt;br /&gt;Ei aquinderreis &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ê, aquinderreis, l'ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ê, mais vive le choeur! &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ê, mais vive le choeur, l'ami!&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Vive Bahia! &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ê, vive Bahia,l'ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ê, tour du monde! &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ê, tour du monde, l'ami!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/mestre_canjiquinha_dente_de_ouro.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/mestre_canjiquinha_dente_de_ouro.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2699681372568099142?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2699681372568099142/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2699681372568099142' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2699681372568099142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2699681372568099142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/02/dente-de-ouro.html' title='Dente de Ouro'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-3801251873289468363</id><published>2009-01-28T10:36:00.000-08:00</published><updated>2009-01-28T10:57:24.522-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Cachoeira, Muritiba</title><content type='html'>Une Ladainha de Mestre Pelé da Bomba sur le disque de L'ABCA "Lenço de Seda"(foulard de soie)dédiée aux villes de l'intérieur de l'état de Bahia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Cachoeira, Muritiba,&lt;br /&gt;Cachoeira, Muritiba, Ai me deus,&lt;br /&gt;Sao felix, banco de Areia.&lt;br /&gt;Meu Navio tâ encalhado, &lt;br /&gt;Ai Meu Deus, Na boca de uma baleia.&lt;br /&gt;Meu Navio tâ encalhado, &lt;br /&gt;Ai Meu Deus, Na boca de uma baleia.&lt;br /&gt;Cachoeira, Muritiba,&lt;br /&gt;Cachoeira, Muritiba, Ai me deus,&lt;br /&gt;Um banco de Areia.&lt;br /&gt;Meu Navio tâ encalhado, &lt;br /&gt;Ai Meu Deus, Na boca de uma baleia.&lt;br /&gt;Vous subir pra Cruz das Almas,&lt;br /&gt;vou me embora pra sao Filipe,&lt;br /&gt;Do outro lado é Santo Antonio,&lt;br /&gt;Ai Meu Deus, Sao Antonio de jesus!&lt;br /&gt;Vou descer Pra Sao Felix,&lt;br /&gt;Ai Meu Deus, onde O santo tâ na Cruz,&lt;br /&gt;Camaradinha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E hora, é Hora!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, é hora, é hora, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê vamos nos embora!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, vamos nos embora, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Cachoeira, Muritiba:&lt;br /&gt;Ce sont deux noms de villes de l'interieur de Bahia. (Cachoeira signifie aussi chute d'eau, cascade).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Cachoeira, Muritiba,&lt;br /&gt;Cachoeira, Muritiba, Ô mon Dieu,&lt;br /&gt;Sao Felix, Banc de sable (cette région est constituée de fleuves et de bancs de sables).&lt;br /&gt;Mon Navire a échoué, &lt;br /&gt;Ô mon Dieu, dans la bouche d'une Baleine.&lt;br /&gt;Mon Navire a échoué, &lt;br /&gt;Ô mon Dieu, dans la bouche d'une Baleine.&lt;br /&gt;Cachoeira, Muritiba,&lt;br /&gt;Cachoeira, Muritiba, Ô mon Dieu,&lt;br /&gt;un banc de sable.&lt;br /&gt;Mon Navire a échoué, &lt;br /&gt;Ô mon Dieu, dans la bouche d'une Baleine.&lt;br /&gt;Je vais monter (une colline) vers Cruz das Almas (la croix des Âmes, une citée de l'interieur de Bahia),&lt;br /&gt;Je m'en vais à sao Filipe (toujours interieur de Bahia, toutes ces villes sont voisines),&lt;br /&gt;de l'autre côté se trouve Santo Antonio (&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Micror%C3%A9gion_de_Santo_Ant%C3%B4nio_de_Jesus"&gt;Microrégion de Saint Antoine de jésus&lt;/a&gt;),&lt;br /&gt;Ô mon Dieu, Sao Antonio de jesus!&lt;br /&gt;Je vais descendre à Sao Felix,&lt;br /&gt;Ô mon Dieu, où le saint se trouve sur la croix,&lt;br /&gt;L'Ami&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'heure est venue!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, l'heure est venue!, l'ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê, allons nous en!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, allons nous en, l'ami!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/cachoeira_muritiba.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/cachoeira_muritiba.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-3801251873289468363?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/3801251873289468363/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=3801251873289468363' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3801251873289468363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3801251873289468363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/cachoeira-muritiba.html' title='Cachoeira, Muritiba'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8973567673781033348</id><published>2009-01-28T10:12:00.000-08:00</published><updated>2009-02-05T12:28:29.550-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Na Ladeira do Pelourinho, Eu Tambem ja Joguei la!</title><content type='html'>Une Ladainha de Mestre Bigodinho que l'on peut retrouver sur le CD de l'association Association Brésilienne de Capoiera Angola, lenço de Seda (foulard de soie).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê&lt;br /&gt;Na ladeira do Pelourinho,&lt;br /&gt;Eu tambem ja joguei la!&lt;br /&gt;E chegando, eu perguntei, colega meu!&lt;br /&gt;Pelo Mestre do Lugar!&lt;br /&gt;Pastinha se levantou, colega meu,&lt;br /&gt;Veio comigou conversar!&lt;br /&gt;Eu ainda nao comecei,colega meu,&lt;br /&gt;Que os mestres 'tao pra chegar!&lt;br /&gt;Ja chegou Seu Zacharias,&lt;br /&gt;E chegou mestre Traira, Colega Meu,&lt;br /&gt;Falto o Mestre Waldemar&lt;br /&gt;Camaradinha,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E Hora, e Hora!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, é hora,é hora camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;E Galou Cantou!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê Galou Cantou, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê cocoroco!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê cocoroco, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Na Ladeira do Pelourinho, Eu Tambem ja Joguei la:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moi aussi j'ai déjà joué,dans la montée du Pelourinho:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê&lt;br /&gt;Dans la montée du Pelourinho,&lt;br /&gt;J'ai déjà pu aussi y jouer!&lt;br /&gt;En arrivant, j'a demandé, mon ami,!&lt;br /&gt;Où se trouvait le Maître des lieux!&lt;br /&gt;Pastinha s'est levé, mon ami,&lt;br /&gt;et vint converser avec moi!&lt;br /&gt;Je n'ai pas encore commencé, mon ami,&lt;br /&gt;que les Mestres sont déjà en train d'arriver!&lt;br /&gt;Mr Zacharias est déjà là,&lt;br /&gt;vint aussi Mestre Traira, mon ami,&lt;br /&gt;il ne manquait que Mestre Waldemar&lt;br /&gt;L'Ami,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il est l'heure, il est l'heure!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, Il est l'heure, il est l'heure, mon ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Et le coq a chanté!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê le coq a chanté, mon ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê cocorico!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê cocorico, mon ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/na_ladeira_do_pelourinho_eu_tb_ja_joguei_la.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/na_ladeira_do_pelourinho_eu_tb_ja_joguei_la.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8973567673781033348?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8973567673781033348/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8973567673781033348' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8973567673781033348'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8973567673781033348'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/na-ladeira-do-pelourniho-eu-tambem-ja.html' title='Na Ladeira do Pelourinho, Eu Tambem ja Joguei la!'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1297725154539582894</id><published>2009-01-28T09:29:00.000-08:00</published><updated>2009-02-05T12:29:40.241-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Quando Eu Aqui Cheguei!</title><content type='html'>Une Ladainha chantée par Mestre Joao Pequeno de Pastinha, le dernier gardien de la tradition Pastinha avec Mestre Joao Grande.&lt;br /&gt;On remarque que leur rythme n'a rien à voir avec les toques courants de la Capoeira Angola, car ce sont les toques Antiques de Sao Bento Grande et Pequeno qui sont respectivement joués par le Gunga et le Medio.&lt;br /&gt;Il y a beaucoup à apprendre auprés de ces Mestres qui pourront vous raconter les histoires antiques de l'époque du Mestre Pastinha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Quando eu aqui cheguei!&lt;br /&gt;quando eu aqui cheguei!&lt;br /&gt;A todos eu vim louvar!&lt;br /&gt;Vim louvar a Deus &lt;br /&gt;Primeiro morador desse lugar!&lt;br /&gt;Agora eu tô cantando,&lt;br /&gt;Agora eu tô cantando,&lt;br /&gt;Cantando, dando louvor!&lt;br /&gt;tô louvando a Jesus Christ, &lt;br /&gt;por que Nos abençôou!&lt;br /&gt;Tô louvando, tô rogando&lt;br /&gt;Tô louvando, tô rogando&lt;br /&gt;Ao pai que nos creou,&lt;br /&gt;Abençoe esta cidade com todos seus moradores&lt;br /&gt;e na Roda de capoeira abençoe os jogadores&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camaradinha,que Vai fazer?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê que vaï fazer camara?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi, Oi, Oi com Capoeira!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, com Capoeira camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi,Oi,Oi, sabe jogar!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê sabe jogar camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi,Oi,Oi Joga aqui pra la!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê daqui pra la, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi,Oi,Oi joga aqui pra ca!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê daqui pra cca, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi, volta que o mundo deu!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê que o mondo deu camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi,Oi,Oi,que o mondo da!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê que o mondo da, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;traduction de Quando Eu Aqui Cheguei:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quand Je suis Arrivé Ici:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Quand Je suis Arrivé Ici!&lt;br /&gt;Quand Je suis Arrivé Ici!&lt;br /&gt;A tous je suis venu adresser des louanges!&lt;br /&gt;Je suis venu adresser des louanges à Dieu, &lt;br /&gt;Premier habitant des ces lieux!&lt;br /&gt;maintenant je chante,&lt;br /&gt;maintenant je chante,&lt;br /&gt;je chante en donnant des louanges!&lt;br /&gt;Je fais des lounages à Jesus Christ, &lt;br /&gt;parce qu'il nous a béni!&lt;br /&gt;je fais des louanges et je fais des suppliques&lt;br /&gt;je fais des louanges et je fais des suppliques&lt;br /&gt;Au père qui nous a crées,&lt;br /&gt;Bénissez cette ville avec tous ses habitants,&lt;br /&gt;et dans la roda de Capoeira, Benissez les joueurs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'ami,que vas tu faire?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, que vas tu faire mon ami?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi, Oi, Oi avec la Capoeira!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, avec la Capoeira mon ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi,Oi,Oi, sais-tu jouer?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê tu sais jouer mon ami?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi,Oi,Oi joue par ici!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê joue par ici, mon ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi,Oi,Oi joue donc par là!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê joue donc par là, mon ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi, le tour que le monde a fait!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê le tour que le monde a fait mon ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi,Oi,Oi,le tour que le monde est en train de faire!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, le tour que le monde est en train de faire, mon ami!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/quando_eu_aqui_cheguei.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/quando_eu_aqui_cheguei.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1297725154539582894?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1297725154539582894/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1297725154539582894' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1297725154539582894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1297725154539582894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/quando-eu-aqui-cheguei.html' title='Quando Eu Aqui Cheguei!'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-3827283596855936975</id><published>2009-01-28T09:14:00.000-08:00</published><updated>2009-01-28T09:27:05.055-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>A Sexta Feira</title><content type='html'>Un corrido chanté par Mestre Lua Rasta bien dans le style Capoeira de Rue Bahianaise, remplie de bonne énergie, de Axé, et avec un bon rythme de sao bento Grande ou Pequeno de Angola et un Agogo déchaîné.&lt;br /&gt;On sort des formalisations classiques de capoeira Angola ou Regional pour retourner à la Capoeira primitive qui précédait l'époque de Mestre Bimba ou Pastinha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A sexta feira, ele sobe a ladeira&lt;br /&gt;para ir la no terreiro capoeira jogar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A sexta feira, ele sobe a ladeira&lt;br /&gt;para ir la no terreiro capoeira jogar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda sexta feira, ele sobe a ladeira&lt;br /&gt;para ir la no terreiro capoeira jogar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A sexta feira, ele sobe a ladeira&lt;br /&gt;para ir la no terreiro capoeira jogar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tem Maracatu, Samba de roda,amaredeira(???),&lt;br /&gt;tem Bumba meu Boi, Capoeira de Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A sexta feira, ele sobe a ladeira&lt;br /&gt;para ir la no terreiro capoeira jogar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de A Sexta Feira:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les Vendredis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le vendredi, il remonte la rue&lt;br /&gt;pour se rendre au terreiro (terrain ou sanctuaire de Candomblé)pour jouer la Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le vendredi, il remonte la rue&lt;br /&gt;pour se rendre au terreiro pour jouer la Capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tous les vendredi, il remonte la rue&lt;br /&gt;pour se rendre au terreiro pour jouer la Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le vendredi, il remonte la rue&lt;br /&gt;pour se rendre au terreiro pour jouer la Capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y a du Maracatu, Samba de roda,amaredeira(???),&lt;br /&gt;Il y a du Bumba meu Boi, Capoeira de Angola &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(toutes sont des danses ou des rassemblements populaires Nordestin(e)s&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le vendredi, il remonte la rue&lt;br /&gt;pour se rendre au terreiro pour jouer la Capoeira&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/mestre_lua_rasta_as_sexta_feiras.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/mestre_lua_rasta_as_sexta_feiras.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-3827283596855936975?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/3827283596855936975/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=3827283596855936975' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3827283596855936975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3827283596855936975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/sexta-feira.html' title='A Sexta Feira'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2253224580774292253</id><published>2009-01-28T08:45:00.000-08:00</published><updated>2009-01-28T08:58:41.166-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Realidade de Bimba e Pastinha</title><content type='html'>Une chanson étrange  dont le sens est difficile à saisir, le refrain Ca-ango laisse envisager 2 possibilités:&lt;br /&gt;-La première est le Calango, une sorte de petit lézard, un reptile courant au Brésil.&lt;br /&gt;La seconde est le caiango, une espèce d'entité connue dans le Candomblé et les croyances populaires, comme la mauvais part de nous même.&lt;br /&gt;Il y a une expression qui dit "laisser son ca-ango chez soi!, c'est à dire laisser toutes ses mauvaises énergies à la maison pour profiter des gens que l'on va rencontrer dans la rue et ne pas ce gâcher la vie.&lt;br /&gt;Une belle Chula remplie de Axé qui se fera bien sur les  rythmes de la Capoeira Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ca-ango/Ca-anga oi é&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ca-ango&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voce diz que sabe tudo&lt;br /&gt;mais voce sabe nada&lt;br /&gt;quem sabe é Bimba e Pastinha&lt;br /&gt;que morreu e o nome ficou na parada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ca-ango&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ca-ango/Ca-anga oi é&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem foi que pintou a zebra&lt;br /&gt;quem invernizo a barata&lt;br /&gt;quem deu a luz no nagalume&lt;br /&gt;e quem pintou pecarta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ca-ango&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ca-ango/Ca-anga oi é&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Realidade de bimba e Pastiha:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La Réalité de Bimba et Pastinha&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca-ango/Ca-anga oi é&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ca-ango&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu dis que tu sais tout,&lt;br /&gt;mais tu ne sais rien&lt;br /&gt;Ceux qui savent sont Bimba et Pastinha&lt;br /&gt;qui moururent et dont le nom est resté gravé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ca-ango&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ca-ango/Ca-anga oi é&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qui a peint le Zèbre&lt;br /&gt;Qui a vernis la Blatte&lt;br /&gt;quia donné la lumière au nagalume (????)&lt;br /&gt;et qui a peint la pancarte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ca-ango&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ca-ango/Ca-anga oi é&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_gaj%c3%a9_realidade_de_bimba_e_pastinha.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_gaj%c3%a9_realidade_de_bimba_e_pastinha.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2253224580774292253?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2253224580774292253/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2253224580774292253' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2253224580774292253'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2253224580774292253'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/relidade-de-bimba-e-pastinha.html' title='Realidade de Bimba e Pastinha'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2494885578631238503</id><published>2009-01-28T08:01:00.000-08:00</published><updated>2009-01-28T08:25:20.861-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Pedreiro, Trovoada e Cesar</title><content type='html'>Toujours dans l'album de Mestre Gajé, cette Chula qui raconte comment était la capoeira avant sa formalisation par les Mestres Bimba et Pastinha.&lt;br /&gt;Auparavant, il n'y avait pas de Mestre dans le sens où les académies comme nous les connaissons aujourd'hui n'existaient pas.&lt;br /&gt;Il y avait des capoeiristes qui de temps à autres, enseignaient à un de leur proche ou compagnon, à la manière de Besouro Manganga avec Cobrinha Verde.&lt;br /&gt;Capoeira était un rassemblement populaire où l'on chantait, dansait et s'amusait, de là viennent les termes "Vadiação" (prendre du plaisir en faisant la fête) et Brincadeira (amusement), concernant les jeux de Capoeira.&lt;br /&gt;On toquera évidemment cette chanson sur un São Bento Grande ou Pequeno de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eles chegaram alguns anos atrás&lt;br /&gt;na capoeira do mercado modelo&lt;br /&gt;mas eles nem sequer sabiam cantar&lt;br /&gt;sem mais eles nem sequer sabiam tocar&lt;br /&gt;e nem tão pouco sabiam jogar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pedreiro, pedreiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Menino trovoada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;pedreiro, pedreiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;para la la la lá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Pedreiro, Trovoada e Cesar:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Maçon, Orage et Cesar(Ce sont certainement ds surnoms d'anciens Capoeiristes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ils arrivèrent il y a quelques années,&lt;br /&gt;dans la Capoeira du mercado modelo&lt;br /&gt;mais ils savaient à peine chanter&lt;br /&gt;mais ils savaient à peine toquer (jouer de la musique)&lt;br /&gt;e si peu savaient jouer (la Capoeira)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maçon, Maçon&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Gamin Orage!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Maçon, Maçon&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;para la la la lá&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_gaje_pedreiro_trovoada_e_cesar.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_gaje_pedreiro_trovoada_e_cesar.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2494885578631238503?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2494885578631238503/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2494885578631238503' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2494885578631238503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2494885578631238503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/pedreiro-trovoada-e-cesar.html' title='Pedreiro, Trovoada e Cesar'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1446369753777551298</id><published>2009-01-28T06:53:00.000-08:00</published><updated>2009-01-28T07:33:39.425-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>A LAVADEIRA</title><content type='html'>Une Chula montrant le rythme de vie classique des familles pauvres Brésiliennes, où Mari et femme travaillent de biscates( travail sur le pouce, non déclaré), généralement les familles sont nombreuses, ici l'homme vend des fruits à la foire pendant que sa femme est femme de ménage.&lt;br /&gt;En général ils se tuent à la tache pour gagner peu d'argent, le rapport à la Capoeira dans cette chanson est simple: auparavant, on avait beau être Capoeira, la vie nous rattrapait toujours car il n'y avait pas de quoi en faire un métier (au Brésil) et il fallait toujours travailler dur à côté.&lt;br /&gt;Cette chanson passera mieux sur un Sao Bento rande ou Pequeno de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ca ca ca capoeira&lt;br /&gt;Ca ca ca capoeira&lt;br /&gt;Eu vi um homen vendendo laranjas na feira (bis)&lt;br /&gt;sua mulher tem dez filhos e é lavadeira (bis)&lt;br /&gt;pega a lata de agua e sube a ladeira&lt;br /&gt;nao sei a maneira de jogar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ca ca ca ca capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me deu canseira&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ca ca ca ca capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;subir ladeira&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Traduction de A Lavadeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La Laveuse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ca ca ca capoeira&lt;br /&gt;Ca ca ca capoeira&lt;br /&gt;J'ai vu un homme vendre des oranges à la foire (bis)&lt;br /&gt;Sa femme a dix fils et est laveuse (bis)&lt;br /&gt;elle prend un seau d'eau et remonte la rue&lt;br /&gt;je ne connais pas la manière de jouer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ca ca ca ca capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ça me fatigue&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ca ca ca ca capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;de remonter cette rue&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_gaje_a_lavadeira.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_gaje_a_lavadeira.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1446369753777551298?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1446369753777551298/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1446369753777551298' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1446369753777551298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1446369753777551298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/lavadeira.html' title='A LAVADEIRA'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7765697112432408995</id><published>2009-01-28T06:36:00.000-08:00</published><updated>2009-01-28T06:51:26.476-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Biriba é Pra Tocar</title><content type='html'>Toujours dans l'album de Mestre gajé, une chanson qui vante les mérites des différents bois pour faire les berimbaus.&lt;br /&gt;Au final, on se rend compte que le bois favori à Bahia est le Biriba, un bois souple et fibreux dans la longueur qui lui confère flexibilité, résistance et une capacité à retransmettre les vibrations du fil d'Aramé à la calebasse qui vibrera.&lt;br /&gt;Malgré sa simplicité, la confection d'un bon berimbau est un art complexe qui réclame de la dextérité et du coeur à l'ouvrage pour que l'Axé incorpore l'instrument.&lt;br /&gt;Cette chula est faite pour un Sao Bento grande de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Le le le le Le&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La la la la la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le le le le Le&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La la la la la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le le le le Le&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La la la la la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estava na Maçaaranduba&lt;br /&gt;Madeira de jacaranda&lt;br /&gt;Estava na Maçaaranduba&lt;br /&gt;Madeira de jacaranda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Biriba é pau pereira&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Biriba é para tocar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Biriba é pau é madeira&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Biriba é para tocar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Biriba é pau pereira&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Biriba é para tocar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Biriba é pau é madeira&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Biriba é para tocar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Biriba é pra Tocar:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le Biriba est fait pour Jouer (de la musique):&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le le le le lé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La la la la lá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le le le le lé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La la la la lá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le le le le lé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La la la la lá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'étais à Maçaranduba (quartier de Salvador de Bahia mais aussi le nom d'un bois utilisé pour faire des Berimbaus, des Atabaques et des Fûts pour vieillir la Cachaça)&lt;br /&gt;Bois de Jacaranda (un autre bois pour faire des Berimbaus)&lt;br /&gt;J'étais à Maçaranduba &lt;br /&gt;Bois de Jacaranda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Biriba et Pau Pereira (Pau Peireira est un autre bois utilisé à la fabrique de Berimbaus que l'on trouve plus dans l'interieur du pays, dans l'état de Minas Gerais)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Biriba é para tocar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Biriba est du bois, est le bois (pau=morceau de bois, madeira) bois dans sons ensemble)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Biriba é para tocar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_gaje_biriba_e_pra_tocar.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_gaje_biriba_e_pra_tocar.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7765697112432408995?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7765697112432408995/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7765697112432408995' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7765697112432408995'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7765697112432408995'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/biriba-e-pra-tocar.html' title='Biriba é Pra Tocar'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-308053394112234335</id><published>2009-01-28T05:23:00.000-08:00</published><updated>2009-01-28T06:30:24.274-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Mercado Modelo</title><content type='html'>Une petite session avec du Bon Axé, une bonne capoeira de rue Baiana et le Mestre Gajé et son groupe "Grupo de Capoeira Mercado Modelo e Pelourinho".&lt;br /&gt;Un agogo déchaîné, cassant la monotonie par son rythme, des percussions discrètes mais changeantes, et un bon Sao Bento Grande de Angola pour mener la Vadiaçao.&lt;br /&gt;Une chanson en hommage au passé et aux esclaves noirs qui ont été vendus ou encore qui onttravaillé au Mercado Modelo comme vendeurs de cachaça, canne à sucre, cotton ou tant d'autres produits locaux.&lt;br /&gt;Aujourd'hui le Mercado Modelo est un lieu de vente pour les touristes et a perdu un peu de son authenticité d'antan, our retrouver un esprit proche de ce qui a pu exister à l'époque du Mercado Modelo, il est bon de se rendre à la feira de Sao Joquim, plus loin après le terminal da França à Salvador de Bahia en direction de la Igreja do Bomfim, au pied de la Colline où se trouve le quartier de Pero Vaz.&lt;br /&gt;Une ambiance locale particulière mais qui vaut le coup d'être vue, un endroit où il vaut mieux aller accompagné par un local.&lt;br /&gt;Pour le toque, un bon Sao Bento Grande de Angola s'impose pour garder le Axé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Quando chego no mercado modelo, modelo&lt;br /&gt;tá perto do amanhecer&lt;br /&gt;já tem muita gente me esperando&lt;br /&gt;perguntando negao que vai fazer;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eu respondo:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu sou capoeira e batuquege&lt;/span&gt; (bis)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pra lala&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La la lae&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aue&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La la lae&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Mercado Modelo:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le Marché Modèle (marché populaire où se vendaient les esclaves et autres denrées à l'époque de la traite des noirs).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand j'arrive au marché Modèle, modèle&lt;br /&gt;Le soleil va bientôt se lever&lt;br /&gt;Il y a déjà de nombreuses personnes qui m'attendent&lt;br /&gt;demandant, "hey Grand Noir(une expression fraternelle), que vas tu faire?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je leur répond:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis capoeira (à cette époque, le capoeira était l'esclave qui vendait des poules en transportant les animaux dans un panier à poules du nom de "Capoeira", nom du panier a été associé à celui qui portait ce panier)et batuquege (nom d'une ethnie Africaine)(bis)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;pra lala&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; La la lae&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aue&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; La la lae&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Mestre%20Gaje,%20Mestre%20Valu%20-%20Mercado%20Modelo.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Mestre%20Gaje,%20Mestre%20Valu%20-%20Mercado%20Modelo.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-308053394112234335?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/308053394112234335/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=308053394112234335' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/308053394112234335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/308053394112234335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/mercado-modelo.html' title='Mercado Modelo'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8226725627879439035</id><published>2009-01-27T15:53:00.000-08:00</published><updated>2009-01-27T16:12:21.847-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>A Palma De Bimba</title><content type='html'>Une Quadra chantée par Mestre Itapoan, élève de Mestre Bimba du Groupe Ginga Capoeira.&lt;br /&gt;Une chanson simple en l'honneur de Mestre Bimba et le rythme classique dans lequel on tape des mains dans ses rodas.&lt;br /&gt;Toqué sur le fort et hostile Sao Bento Grande de Bimba, on est dans de la Capoeira regional pure et dure (1 Berimbau et 2 Pandeiros).&lt;br /&gt;Cette chanson pourra être interprétée sur un Sao Bento Grande de Angola, même si elle n'y est pas destinée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Palma de Bimba&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A palma estava errada&lt;br /&gt;Bimba parou outra vez&lt;br /&gt;Bata esta palma direito&lt;br /&gt;A palma de Bimba e um, dois, tres&lt;br /&gt;Olha a palma de Bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E um, dois, tres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se voce e devoto de Bimba&lt;br /&gt;Na roda ele vai lhe ajudar&lt;br /&gt;Mas se nao e, sai correndo&lt;br /&gt;Que a roda ta aberta, E o bicho vai pegar&lt;br /&gt;E a palma de Bimba e um, dois, tres&lt;br /&gt;Olha a palma de Bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E um, dois, tres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A quadra estava errada&lt;br /&gt;Bimba parou outra vez&lt;br /&gt;Cante esta quadra direito&lt;br /&gt;A palma de Bimba e um, dois, tres&lt;br /&gt;Olha a palma de Bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E um, dois, tres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Iuna estava errada&lt;br /&gt;Bimba falou outra vez&lt;br /&gt;Nao matrate esta arte moleque&lt;br /&gt;E a palma de Bimba e um, dois, tres&lt;br /&gt;Olha a palma de Bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E um, dois, tres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A ginga estava errada&lt;br /&gt;Bimba parou outra vez&lt;br /&gt;O ginga bonito moleque&lt;br /&gt;E a palma de Bimba e um, dois, tres&lt;br /&gt;Olha a palma de Bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E um, dois, tres &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Traduction de A Palma de Bimba:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;"&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le rythme (selon lequel on tape des mains) selon Mestre Bimba&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le rythme (frappé par les mains) était faux&lt;br /&gt;Bimba arreta (le jeu, la roda)à nouveau&lt;br /&gt;Frappez ce rythme comme il faut&lt;br /&gt;Et dans les mains on tape un, deux, trois&lt;br /&gt;écoute les mains frapper&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et un, deux, trois&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tu es un dévôt de Bimba&lt;br /&gt;dans la Roda il te viendra en aide,&lt;br /&gt;Mais si tu ne l'es pas sors en courant&lt;br /&gt;car la Roda est ouverte et l'animal va recevoir (une expression Brésilienne pour dire "tu vas morfler")&lt;br /&gt;Et dans les mains on tape un, deux, trois&lt;br /&gt;écoute les mains frapper&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et un, deux, trois&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La quadra était fausse&lt;br /&gt;Bimba stoppa encore une fois&lt;br /&gt;Chante cette quadra comme il faut&lt;br /&gt;Et dans les mains on tape un, deux, trois&lt;br /&gt;écoute les mains frapper&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et un, deux, trois&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Iuna était fausse,&lt;br /&gt;Bimba parla à nouveau&lt;br /&gt;gamin ne ne maltraite pas cet art,&lt;br /&gt;Et dans les mains on tape un, deux, trois&lt;br /&gt;écoute les mains frapper&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et un, deux, trois&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Ginga était fausse&lt;br /&gt;Bimba arrêta le jeu encore une fois&lt;br /&gt;Gamin Fais un effort pour bien ginguer &lt;br /&gt;Et dans les mains on tape un, deux, trois&lt;br /&gt;écoute les mains frapper&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Et un, deux, trois &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_itapoan_a_palma_de_bimba.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_itapoan_a_palma_de_bimba.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8226725627879439035?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8226725627879439035/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8226725627879439035' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8226725627879439035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8226725627879439035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2009/01/palma-de-bimba.html' title='A Palma De Bimba'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-9101034940436548689</id><published>2008-12-12T07:28:00.000-08:00</published><updated>2008-12-12T08:03:24.390-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Fliho Vadio</title><content type='html'>Ladainha chantée par Mestre Boa Gente sur le CD "Lenço de Seda", un recueil des ladainhas des mestres de L'Associaçao Brasileira de capoeira Angola"(ABCA).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Filho Vadio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê!&lt;br /&gt;Deram parte ao delegado&lt;br /&gt;Deram Parte ao delegado&lt;br /&gt;que eu era filho vadio&lt;br /&gt;Faz tres meses que eu nao trabalho, colega velho&lt;br /&gt;sustento mulher e filho.&lt;br /&gt;Delegado me intimou, dentro da secretaria&lt;br /&gt;para dar depoimento, colega velho,&lt;br /&gt;daquilo que nao sabia!&lt;br /&gt;Minha mae tâ me chamando,&lt;br /&gt;O que linda de mulher!&lt;br /&gt;Quem bate pandeiro é homem, colega velho,&lt;br /&gt;quem bate pandeiro é mulher!&lt;br /&gt;La no ceu tem três estrellas, &lt;br /&gt;todas três encarreirinhas&lt;br /&gt;uma é minha, a outra sua&lt;br /&gt;a outra fica soziniha,&lt;br /&gt;camaradinha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viva meu deus!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê viva meu deus camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê viva meu mestre!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê viva meu mestre camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ai Ai Ai quem me ensinou!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê quem me ensinou camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ai ai a Malandragem!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê a malandragem camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ola ele é cabeceiro!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê ele é cabeceiro camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ola ele é Mandingueiro!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê ele é mandingueiro camara!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Filho Vadio:&lt;br /&gt;deux sens à cette expression, soit un fils bâtard, soit un vagabond&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Iê,&lt;br /&gt;Ils ont rapporté au commissaire&lt;br /&gt;Ils ont rapporté au commissaire&lt;br /&gt;que j'étais un Fils vagabond&lt;br /&gt;ça fait trois mois que je ne travaille pas,&lt;br /&gt;ne parviens pas à sustenter femme et enfant!&lt;br /&gt;Le commissaire m'a convoqué, au sein de son office,&lt;br /&gt;pour donner un témoignage, sur ce que j'ignorais!&lt;br /&gt;Ma mère est en train de m'appeler, O quelle belle femme!&lt;br /&gt;Qui tappe des mains est une femme, qui tape le pandeiro est un homme (bater um pandeiro en jargon bahianais est une expression qui signifie "caresser des fesses")&lt;br /&gt;Là dans le ciel il y a trois étoiles,toutes à la queue leu leu,&lt;br /&gt;Une est mienne, l'autre est tienne,&lt;br /&gt;la dernière reste seule, &lt;br /&gt;camaradinha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vive Mon dieu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vive mon Dieu, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;vive mon Mestre&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vive mon Mestre, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ai ai ai qui m'a enseigné&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê qui m'a enseigné, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ai ai ai la malice&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê la malice, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ola de la capoeira&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê de la capoeira, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;il sait se servir de sa tête (cabeceiro)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê il est cabeceiro,camara&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;il est mandingueiro (plein d'artifices)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê il est Mandingueiro, camara!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/Filho%20vadio.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/Filho%20vadio.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-9101034940436548689?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/9101034940436548689/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=9101034940436548689' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/9101034940436548689'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/9101034940436548689'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/12/fliho-vadio.html' title='Fliho Vadio'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-417255515979471257</id><published>2008-12-11T05:33:00.000-08:00</published><updated>2008-12-11T05:42:56.215-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Baleiro o que vende ai?</title><content type='html'>Une chanson de folklore typiquement bahianais chantée par Mestre jean Pangolin.&lt;br /&gt;Le Baleiro est un vendeur mbulant de Balles, qui sont des bonbons et chewing gum, généralement une personne dont l'emploiest sponsorisé par l'état pour pouvoir se fournir en matières premières et travailler plutôt qu'errer.&lt;br /&gt;Un corrido classique qui passer bien sur les 3 rythmes de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;baleiro o que vende de ai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;pipoca e amendoim &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sou baleiro sim senhor, mas nao so qualquer um nao!&lt;br /&gt;vendo bala no bomfim, na festa da conceicao!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baleiro o que vende ai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;pipoca e amendoim&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Baleiro que vende ai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vendeur de balles que vends tu là?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vendeur de balles que vends tu là?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Du Pop Corn et des cacahuètes!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis vendeur de balles oui monsieur, mais je ne suis pass n'importe lequel,&lt;br /&gt;Je vends des balles à (l'église de) Bomfim au cours de la fête de la conception.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vendeur de balles que vends tu là?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Du Pop Corn et des cacahuètes!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sKjcqSCz1co&amp;hl=fr&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/sKjcqSCz1co&amp;hl=fr&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-417255515979471257?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/417255515979471257/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=417255515979471257' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/417255515979471257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/417255515979471257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/12/baleiro-o-que-vende-ai.html' title='Baleiro o que vende ai?'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-3770818501778760506</id><published>2008-10-08T18:50:00.000-07:00</published><updated>2008-10-09T19:35:30.743-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Berimbau Chamou Você</title><content type='html'>Une chanson découverte par hasard en surfant sur le net et qui explique l'utilisation exceptionnelle de la vidéo.&lt;br /&gt;Chantée par mestre jelon sur une Benguela, cette chanson peut se trouver sur le CD de Mestre Sorriso du Groupe Senzala.&lt;br /&gt;Une chanson simple qui parrle des fondements de la Capoeira et qui montre l'importance du berimbau, depuis le passé jusqu'à nos jours.&lt;br /&gt;Cette chanson peut aussi être interpretée sur un São Bento Grande de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Berimbau por que tu choras, se a iuna nao cantou?&lt;br /&gt;so foi o toque da Banguela que energia aqui mostrou!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Berimbau tocou Angola, Banguela bem miudinho,&lt;br /&gt;só não esqueça da Regional oh que Mestre Bimba fez sozinho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na tradição de seu Pastinha, tem o gunga , médio, e viola,&lt;br /&gt;meu gunga toca marcado o médio dobra, a viola chora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.....&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Berimbau chamou você:&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le Berimbau t'a appelé&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Oh iê, iê, iê Le Berimbau t'a appelé, oh dim dim dim dim dim le Berimbau a toqué ainsi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê Le Berimbau t'a appelé, oh dim dim dim dim dim le Berimbau a toqué ainsi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh iê, iê, iê Le Berimbau t'a appelé, oh dim dim dim dim dim le Berimbau a toqué ainsi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê Le Berimbau t'a appelé, oh dim dim dim dim dim le Berimbau a toqué ainsi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Berimbau pourquoi pleures tu, si la Iuna (un oiseau Brésilien mais aussi un toque reservé aux capoeiristes formés et qui peut aussi être utilisé comme toque funèbre) n'a pas chanté?&lt;br /&gt;Ici ce n'est que le toque de la benguela quia montré son énergie!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh iê, iê, iê Le Berimbau t'a appelé, oh dim dim dim dim dim le Berimbau a toqué ainsi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê Le Berimbau t'a appelé, oh dim dim dim dim dim le Berimbau a toqué ainsi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Berimbau a toqué Angola, Banguela d'un ton léger,&lt;br /&gt;Sans oublier la Regional ,oh que Mestre Bimba a créé tout seul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh iê, iê, iê Le Berimbau t'a appelé, oh dim dim dim dim dim le Berimbau a toqué ainsi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê Le Berimbau t'a appelé, oh dim dim dim dim dim le Berimbau a toqué ainsi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans la tradition de Mestre Pastinha,Il y a le Gunga , Le Médio et la viola,&lt;br /&gt;Mon Gunga marque le rythme, le médio le répète, et la viola pleure(terme utilisé pour le toque de Berimbau Viola composé exclusivement d'improvisations)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oh iê, iê, iê berimbau chamou você, oh dim dim dim dim dim berimbau tocou assim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NO5f7VlGlUk&amp;hl=fr&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/NO5f7VlGlUk&amp;hl=fr&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-3770818501778760506?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/3770818501778760506/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=3770818501778760506' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3770818501778760506'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3770818501778760506'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/10/berimbau-chamou-voc.html' title='Berimbau Chamou Você'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1818827344409352123</id><published>2008-10-07T07:16:00.000-07:00</published><updated>2008-10-07T07:51:35.710-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Jogo de Inveja</title><content type='html'>Une superbe chanson chantée par Mestre Liminha, avec un rythme tout dans le balancé et le molejo. &lt;br /&gt;Cette chanson peut se pratiquer sur un Angola rythmé, un São Bento Grande de Angola ou une Benguela, elle est faite pour la veritable capoeira, ni Angla, Ni regional...seulement Brincadeira, Seulement Capoeira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virou jogo de inveja&lt;br /&gt;Cobardia e traição&lt;br /&gt;E forte pegando o fraco&lt;br /&gt;E irmão batendo irmão&lt;br /&gt;Nesse mundo de meu Deus&lt;br /&gt;Ja esta tudo virado&lt;br /&gt;O cachorro ficou manso&lt;br /&gt;E o gato ficou bravo&lt;br /&gt;No tempo da escravidão&lt;br /&gt;Era sofrimento e dor&lt;br /&gt;Mas o forte ajudava o fraco&lt;br /&gt;Que apanhava do feitor&lt;br /&gt;Hoje não tem mas feitor&lt;br /&gt;Mas tem mestre que é patrão&lt;br /&gt;Que ensina seus alunos&lt;br /&gt;A bater nos proprios irmãos&lt;br /&gt;Mas eu sou capoeira&lt;br /&gt;Vem comigo balançar&lt;br /&gt;Berimbau quando ele toca&lt;br /&gt;Faz meu corpo arrepiar&lt;br /&gt;Mas eu sou&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu sou capoeira&lt;br /&gt;Vem comigo balançar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Berimbau quando ele toca&lt;br /&gt;Faz meu corpo arrepiar&lt;br /&gt;Mas eu sou&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu sou capoeira&lt;br /&gt;Vem comigo balançar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;traduction de Jogo de Inveja:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;le jeu des envieux&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'est devenu un jeu de personnes envieuses&lt;br /&gt;de Lacheté et trahison&lt;br /&gt;C'est le fort qui tape sur le faible&lt;br /&gt;C'est le fère qui frappe son frère&lt;br /&gt;Dans ce monde crée par dieu&lt;br /&gt;tout va de travers&lt;br /&gt;Le chien est docile&lt;br /&gt;et c'est le chat qui aboie&lt;br /&gt;À l'époque de l'esclavage&lt;br /&gt;il y avait souffrance et douleur&lt;br /&gt;Mais le fort aidait le faible&lt;br /&gt;qui subissait le courroux du Contremaître&lt;br /&gt;Aujourd'hui il n'y a plus de Contremaître&lt;br /&gt;Mais il y a un Mestre qui est le patron&lt;br /&gt;qui enseigne à ses élèves&lt;br /&gt;à frapper leurs propres frères&lt;br /&gt;Mais je suis Capoeira&lt;br /&gt;venez balancer avec moi&lt;br /&gt;le Berimbau quand il toque,&lt;br /&gt;fait frissonner mon corps&lt;br /&gt;mais je suis...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mais je suis Capoeira&lt;br /&gt;venez balancer avec moi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;le Berimbau quand il toque,&lt;br /&gt;fait frissonner mon corps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=votre_son.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=votre_son.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1818827344409352123?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1818827344409352123/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1818827344409352123' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1818827344409352123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1818827344409352123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/10/jogo-de-inveja.html' title='Jogo de Inveja'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8093478871134000771</id><published>2008-10-05T07:48:00.000-07:00</published><updated>2008-10-05T08:40:43.896-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>O Barracão de Mestre Waldemar</title><content type='html'>Une chanson tranquille de Mestre Burgues du groupe Muzenza Capoeira interpretée sur une Benguela pour les rodas amicales et brincadeiras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Amanhã é domingo, dia de vadiar, vou jogar capoeira no barracão de Mestre Waldemar&lt;br /&gt;Amanhã é domingo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Amanhã é domingo, dia de vadiar, vou jogar capoeira no barracão de Mestre Waldemar&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vou jogar com o seu Traira, Cobrinha verde e seu Maré, vou jogar com Mestre Ricardo, Só pra ver como é que é.&lt;br /&gt;Amanhã é domingo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Amanhã é domingo, dia de vadiar, vou jogar capoeira no barracão de Mestre Waldemar&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lá vai tar o Jorge Amado, Pierre Verger e Carybé o João que é trapicheiro e o talheiro do seu Maré.&lt;br /&gt;Amanhã é domingo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Amanhã é domingo, dia de vadiar, vou jogar capoeira no barracão de Mestre Waldemar&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Celeiro Cultural da Bahia de outrora, com o povo, artista é político, e os mestres de angola.&lt;br /&gt;Amanhã é domingo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Amanhã é domingo, dia de vadiar, vou jogar capoeira no barracão de Mestre Waldemar&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lá na liberdade, em frente a vendo do agnelo, vou ouvir o Az de ouro, e jogar com Mestre Buguelo.&lt;br /&gt;Amanhã é domingo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Amanhã é domingo, dia de vadiar, vou jogar capoeira no barracão de Mestre Waldemar&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;traduction de O Barracão de Mestre Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Le Hangar de Mestre waldemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Demain est Dimanche, C'est le jour oú l'on s'amuse, je vais jouer Capoeira au Hangar de Mestre Waldemar, &lt;br /&gt;Demain est dimanche...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Demain est Dimanche, C'est le jour oú l'on s'amuse, je vais jouer capoeira au Hangar de Mestre Waldemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je vais jouer avec Mr Traira, Cobrinha verde et Mr Maré, je vais jouer avec Mestre Ricardo, juste pour voir comment c'est.&lt;br /&gt;demain c'est dimanche...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Demain est Dimanche, C'est le jour oú l'on s'amuse, je vais jouer capoeira au Hangar de Mestre Waldemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lá il y aura Jorge Amado, Pierre Verger e Carybé o João qui est propriétaire d'une échoppe et le tailleur de Mr Maré.&lt;br /&gt;Demain c'est dimanche...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Demain est Dimanche, C'est le jour oú l'on s'amuse, je vais jouer capoeira au Hangar de Mestre Waldemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lieu de Rencontre Culturel Baihanis de Autrefois, avec le peuple,les artistes,les políticiens, et les mestres de Angola.&lt;br /&gt;Demain c'est dimanche...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Demain est Dimanche, C'est le jour oú l'on s'amuse, je vais jouer capoeira au Hangar de Mestre Waldemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lá dans le quartier de liberdade, en face  de la boutique de Agnelo, je vais entendre "l'As de pique", et jouer avec Mestre Buguelo.&lt;br /&gt;Demain c'est dimanche...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Demain est Dimanche, C'est le jour oú l'on s'amuse, je vais jouer capoeira au Hangar de Mestre Waldemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/barracao_de_mestre_valdemar.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/barracao_de_mestre_valdemar.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8093478871134000771?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8093478871134000771/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8093478871134000771' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8093478871134000771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8093478871134000771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/10/o-barraco-de-mestre-waldemar.html' title='O Barracão de Mestre Waldemar'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7193379815827201700</id><published>2008-08-20T06:16:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:19:15.037-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>ABC Du Berimbau</title><content type='html'>Le Berimbau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Berimbau est un instrument ancien, ancestral, il proviendrait d’Afrique, il a traversé les ages avec des noms différents, il a une dimension philosophique très importante.&lt;br /&gt;Il est intéressant de noter que les premières rodas de capoeira ne comportaient pas de Berimbau.&lt;br /&gt;Le Berimbau est composé :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- d’un bois : la Verga&lt;br /&gt;- d’un fil d’acier : L’Aramé&lt;br /&gt;- d’une caisse de résonance : la Calebasse&lt;br /&gt;- d’une Baguette pour toquer : la Vaquete&lt;br /&gt;- d’une pierre (pedra) ou d’une vieille pièce de monnaie en bronze     traditionnellement (le Dobrão)&lt;br /&gt;- d’un maracas qui se porte  comme une bague : Le caxixi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les Différents toques de Berimbau :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il existe de nombreuses toques de Berimbau, nombre se sont perdus dans l’histoire de la capoeira, d’autres sont connus mais quasiment plus utilisés.&lt;br /&gt;Certaines des toques utilisées dans la capoeira primitive sont disponible sur les CD de mestre Silvio Acarajé « A Saga do Urucongo » (un des vieux noms Africains du Berimbau) et « capoeira primitiva ».&lt;br /&gt;Aujourd’hui, la Capoeira Contemporaine de notre groupe utilise 11 toques de Berimbau, à savoir :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 Toques de Angola :&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;- Angola&lt;br /&gt; - São Bento Pequeno de Angola&lt;br /&gt; - São Bento Grande de Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 Toques de Regional :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- São Bento Grande de Bimba (aussi connu comme São Bento Grande da Regional).&lt;br /&gt;- Benguela.&lt;br /&gt;- Cavalaria&lt;br /&gt;- Amazonas&lt;br /&gt;- Idalinha&lt;br /&gt;- Iuna&lt;br /&gt;- Santa Maria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 Toque de Samba de Roda intitulé….Samba de Roda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Description des toques :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Berimbau malgré sa simplicité permet une variété de mélodies importante.&lt;br /&gt;On peut néanmoins décrire 3 sons fondamentaux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Tin (prononcer Tchin) : son frisé qui est obtenu avec la calebasse sur le ventre, on pose la pierre contre l’Aramé; la pierre doit être tenue très légèrement, et on tape avec la baguette qui elle aussi doit être tenue très légèrement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Din : son obtenu en toquant la corde au dessus de la pierre qui se trouve en contacte avec l’Aramé. La calebasse est collée au ventre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Dan : son obtenu en décollant la calebasse du ventre et en toquant l’Aramé sans mettre la pierre au contact. En général pour obtenir un bon son, il faut toquer « sous » la pierre.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7193379815827201700?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7193379815827201700/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7193379815827201700' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7193379815827201700'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7193379815827201700'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/abc-du-berimbau.html' title='ABC Du Berimbau'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4970894344784417811</id><published>2008-08-20T06:11:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:14:11.827-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Samba de Roda</title><content type='html'>La capoeira est un art complet, ce n’est pas qu’un jeu dans une roda, et la roda elle-même ne sert pas qu’à jouer la capoeira. On termine en général un évènement de capoeira par une Samba de roda, où Hommes et femmes vont danser ensemble, c’est une pratique extrêmement populaire qui trouve ses racines dans le reconcavo (intérieur,  terres profondes) de Bahia dans une ville qui se nomme Santo Amaro de Nossa Senhora da Purificação (là où a vécu le Grand Besouro Manganga et là où encore Mestre Popo a remis au goût du jour le Maculêlê.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le toque de samba de roda peut se décomposer en 3 phrases musicales :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Tin Tin Dan&lt;br /&gt;2) Tin Tin Dan&lt;br /&gt;3) Tin Tin Dan Dan (mettre le caillou) Dan Dan &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NB] Il est bon de préciser qu’il existe plusieurs toques de samba de Roda au Berimbau mais celui-ci est le plus courant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/samba_de_roda.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/samba_de_roda.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4970894344784417811?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4970894344784417811/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4970894344784417811' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4970894344784417811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4970894344784417811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/samba-de-roda.html' title='Samba de Roda'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-5551976765165840232</id><published>2008-08-20T06:08:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:11:25.897-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Santa Maria da Regional ou Hino da Capoeira Regional</title><content type='html'>L’hymne de la capoeira Regional, il est toqué aujourd’hui dans les académies de Capoeira Regional pure pour marquer la fin d’un entraînement ou d’un Baptême, ainsi que pour saluer Mestre Bimba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour simplifier l’apprentissage, on peut découper le rythme en 4 phrases musicales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Tin Tin Dan Dan Dan Dan&lt;br /&gt;2) Tin Tin Dan Dan Dan Din&lt;br /&gt;3) Tin Tin Din Din Din Din&lt;br /&gt;4) Tin Tin Din Dan Din Dan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/santa_maria.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/santa_maria.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-5551976765165840232?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/5551976765165840232/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=5551976765165840232' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5551976765165840232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5551976765165840232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/santa-maria-da-regional-ou-hino-da.html' title='Santa Maria da Regional ou Hino da Capoeira Regional'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6190736917510584531</id><published>2008-08-20T06:06:00.000-07:00</published><updated>2009-12-30T01:51:11.157-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Iuna</title><content type='html'>Ce rythme a été crée à partir du chant d’un oiseau qui s’appelle Iuna, lorsque le mâle cherche à séduire la femelle.&lt;br /&gt;En Capoeira Regional, c’est le rythme qui appelle un jeu spécial nommé jeu de Balão que seuls les élèves formés (Aluno Formado= juste avant professeur), les professeurs et les Mestres sont autorisés à pratiquer.&lt;br /&gt;Le jeu de Balão est un jeu de capoeira où à un moment, un des capoeiras va saisir son partenaire et le projeter en l’air, le partenaire devra, lui, s’assurer de retomber sur ses jambes.&lt;br /&gt;En capoeira Contemporaine, le jeu de Iuna est un jeu qui est réservé aux mestres (qui peuvent décider de faire jouer les professeurs  et les élèves gradés).&lt;br /&gt;Ce rythme n'est accompagné ni de chant ni de battements de mains.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour faciliter l’apprentissage on peut découper le rythme en 2 phrases musicales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Dão (= remettre la calebasse rapidement sur le ventre avec la pierre) Dão Dão Dão Dão Tin Dan Dan Dan Dão&lt;br /&gt;2) Dan Dan Dan Dan Dan  Dão Dão  Tin dan Dan Dão&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/iuna.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/05.%20luna.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6190736917510584531?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6190736917510584531/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6190736917510584531' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6190736917510584531'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6190736917510584531'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/iuna.html' title='Iuna'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2888072634789435638</id><published>2008-08-20T06:04:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:06:35.417-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Idalinha</title><content type='html'>Ce rythme est utilisé pour les démonstrations de jeu de capoeira avec les rasoirs (Navalha), on peut aussi s’en servir pour prévenir un capoeira qui n’aurait pas vu que son partenaire dans la Roda était armé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tin Tin Dan Dan Din Dan Dan Din&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/idalina.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/idalina.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2888072634789435638?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2888072634789435638/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2888072634789435638' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2888072634789435638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2888072634789435638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/idalinha.html' title='Idalinha'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1435952477082050022</id><published>2008-08-20T06:02:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:03:41.404-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Amazonas</title><content type='html'>C'est un rythme utilisé pour saluer l'arrivée d'un Visiteur (souvent un Mestre). Il est joué lors de rencontres comme, par exemple, les batizados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour faciliter son apprentissage on peut découper le rythme en 3 phrases musicales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Tin Tin Dan Dan Din &lt;br /&gt;2) Tin Tin Dan Dan Din &lt;br /&gt;3) Tin Tin Dan Dan Dan Dan Din Dan Din Dan Dan Din&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/amazonas.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/amazonas.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1435952477082050022?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1435952477082050022/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1435952477082050022' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1435952477082050022'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1435952477082050022'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/amazonas.html' title='Amazonas'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-544274649873874204</id><published>2008-08-20T06:00:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:01:57.447-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Cavalaria</title><content type='html'>C'est un rythme imitant le bruit du galop d'un cheval et était utilisé à l'époque de la répression de la capoeira pour annoncer l'arrivée de la police. Aujourd'hui il est parfois utilisé pour annoncer l’arrivée d'une personne potentiellement hostile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour faciliter l’apprentissage on peut le découper en 2 phrases musicales :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Tin Tin Dan Dan (il faut lors du dan remettre très vite la calebasse sur le ventre tout en mettant la pierre ce qui modulera le son !!).&lt;br /&gt;2) Tin Tin Dan Din Dan &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/cavalaria.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/cavalaria.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-544274649873874204?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/544274649873874204/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=544274649873874204' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/544274649873874204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/544274649873874204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/cavalaria.html' title='Cavalaria'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4428823430410915572</id><published>2008-08-20T05:59:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:00:22.887-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Benguela</title><content type='html'>C'est le rythme le plus lent parmi ceux de la capoeira Régionale, et est souvent utilisé pour "calmer" les joueurs dans la roda. C’est un jeu où la technique, le déplacement et la perfection du mouvement priment.&lt;br /&gt; Les capoeiras chercheront à jouer de manière esthétique et fluide, sans chercher à frapper ou renverser l'autre (ils se contenteront de marquer les opportunités).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tin Tin Dan Din Din (les 2 Din sont toqués avec la calebasse décollée du ventre)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/benguela.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/benguela.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4428823430410915572?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4428823430410915572/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4428823430410915572' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4428823430410915572'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4428823430410915572'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/benguela.html' title='Benguela'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4692956132397439161</id><published>2008-08-20T05:56:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:30:36.945-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Sao Bento Grande da Regional ou Sao Bento de Bimba</title><content type='html'>C'est le rythme typique de la capoeira Régional crée par Mestre Bimba; il incite à un jeu un peu plus dur/plus martial dans la roda.&lt;br /&gt;Pour simplifier l’apprentissage on peut le décomposer en 2 phrases qui se suivent :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Tin Tin Dan Dan Din&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;2) Tin Tin Dan Tin Din (calebasse décollée du ventre)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NB] on peut remplacer le troisième  Tin de la seconde phrase par une modulation avec la pierre que l’on met en contact pour déformer le son du Dan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/bimba.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/bimba.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4692956132397439161?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4692956132397439161/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4692956132397439161' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4692956132397439161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4692956132397439161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/sao-bento-grande-da-regional-ou-sao.html' title='Sao Bento Grande da Regional ou Sao Bento de Bimba'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1988761131173733650</id><published>2008-08-20T05:54:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T05:56:41.870-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Sao Bento Grande de Angola</title><content type='html'>Ce rythme est devenu un incontournable tant en capoeira Angola que Contemporaine, il peut être joué doucement, à vitesse moyenne ou rapidement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tin Tin Din (calebasse décolée du ventre) Dan Dan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/sao_bento_grande_de_angola.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/sao_bento_grande_de_angola.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1988761131173733650?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1988761131173733650/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1988761131173733650' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1988761131173733650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1988761131173733650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/sao-bento-grande-de-angola.html' title='Sao Bento Grande de Angola'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8289562348894620058</id><published>2008-08-20T05:52:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T05:54:43.408-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Sao Bento Pequeno de Angola</title><content type='html'>Le Rythme de São Bento Pequeno de Angola permet d’accélérer le jeu de Angola, il peut servir de transition entre  un rythme de Angola et un rythme de São Bento Grande de Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tin Tin Din (sortir la calebasse du ventre pour obtenir un meilleur son) Dan caxixi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/sao_bento_pequeno_de_angola.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="dhttp://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/sao_bento_pequeno_de_angola.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8289562348894620058?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8289562348894620058/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8289562348894620058' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8289562348894620058'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8289562348894620058'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/sao-bento-pequeno-de-angola.html' title='Sao Bento Pequeno de Angola'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2334369416398504198</id><published>2008-08-20T05:49:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:30:02.036-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toques de Berimbau'/><title type='text'>Angola</title><content type='html'>Ce rythme très lent est typique du jeu de Angola. Les capoeiras vont rester près du sol et proches l'un de l'autre, tout en usant au mieux leur malicia.&lt;br /&gt;C’est le toque fondamental de la Capoeira Angola il existe de nombreuses variantes de ce toque mais le classique retenu par notre académie est celui-ci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tin tin dan (mettre la pierre pour moduler le son) din (calebasse hors du ventre) caxixi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour écouter le toque, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/angola.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/toques_de_berimbau/angola.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2334369416398504198?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2334369416398504198/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2334369416398504198' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2334369416398504198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2334369416398504198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/angola.html' title='Angola'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8986661582810612439</id><published>2008-08-20T04:59:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T05:48:03.967-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='samba de Roda'/><title type='text'>Sereia, Sereia</title><content type='html'>Une chanson chatée par Mestre Suassuna qui compile en fait 3 chansons: Sereia, Sereia; Eu vi a pomba na Areia et a roupa do quarador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sereia, sereia&lt;br /&gt;Eu nunca vi tanta areia no mar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sereia, sereia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu nunca vi tanta areia no mar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sereia, sereia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu vim aqui foi pra vadiar&lt;br /&gt;Eu vim aqui foi pra vadiar&lt;br /&gt;Oh vadeia, vadeia tô vadiando&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu vi a pomba na areia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oh vadeia, vadeia to vadiando&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu vi a pomba na areia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seu guarda civil não quer&lt;br /&gt;Seu guarda civil não quer&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A roupa no quarador&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Meu Deus onde eu vou quará&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quara minha roupa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Meu Deus onde eu vou quará&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quara minha roupa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Sereia, Sereia:Sirène, Sirène&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sirène, Sirène&lt;br /&gt;Je n'ai jamais vu autant de sable dans la mer&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sirène, Sirène&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Je n'ai jamais vu autant de sable dans la mer&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sirène, Sirène&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Je suis venu ici pour m'amuser&lt;br /&gt;Je suis venu ici pour m'amuser&lt;br /&gt;Amuse toi, amuse toi, car moi je m'amuse&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai vu la colombe dans le sable&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Amuse toi, amuse toi, car moi je m'amuse&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai vu la colombe dans le sable&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Monsieur le Policier ne veut pas&lt;br /&gt;Monsieur le Policier ne veut pas&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;des vêtements que l'on a fait sécher au sol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O mon Dieu où vais je faire secher mes vêtements&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;étendre mes vêtements&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O mon Dieu où vais je faire secher mes vêtements&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;étendre mes vêtements&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Samba%20de%20roda/sereia,_sereia.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Samba%20de%20roda/sereia,_sereia.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8986661582810612439?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8986661582810612439/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8986661582810612439' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8986661582810612439'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8986661582810612439'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/sereia-sereia.html' title='Sereia, Sereia'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7655021026132091220</id><published>2008-08-20T04:52:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T04:58:34.736-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='samba de Roda'/><title type='text'>Eu sou de Minas gerais</title><content type='html'>Une chanson de samba de Roda pour rendre hommage à l'état de Minas Gerais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Bate na mao quem quiser vadiar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu sou de Minas Gerais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Bate na mao quem quiser vadiar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu sou de Minas Gerais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ela bate pra ca, Ela bate pra la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu sou de Minas Gerais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Bate na mao quem quiser vadiar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu sou de Minas Gerais&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Eu sou de Minas Gerais: Je suis de Minas gerais:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Que celui qui veut prendre du plaisir frappe dans les mains,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis de Minas Gerais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Que celui qui veut prendre du plaisir frappe dans les mains,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis de Minas Gerais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Elle frappe par ici et elle frappe par là&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis de Minas Gerais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Que celui qui veut prendre du plaisir frappe dans les mains,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis de Minas Gerais&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Samba%20de%20roda/eu_sou_de_minas_gerais.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Samba%20de%20roda/eu_sou_de_minas_gerais.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7655021026132091220?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7655021026132091220/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7655021026132091220' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7655021026132091220'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7655021026132091220'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/eu-sou-de-minas-gerais.html' title='Eu sou de Minas gerais'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4074787625499470915</id><published>2008-08-20T03:57:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T04:01:02.756-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Saï, saï Catarina</title><content type='html'>Encore un corrido du domaine public pour chanter sur les rythmes de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sai, sai, Catarina&lt;br /&gt;Saia do mato,venha ver Idalina&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sai, sai, Catarina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Saia do mato...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de sai,sai Catarina: Sors, sors Catarina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sors, sors Catarina&lt;br /&gt;Sors du bois et rends moi visite&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sors, sors Catarina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;sors du bois....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écoter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/sai_sai_catarina.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/sai_sai_catarina.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4074787625499470915?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4074787625499470915/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4074787625499470915' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4074787625499470915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4074787625499470915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/sa-sa-catarina.html' title='Saï, saï Catarina'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6818656156929168922</id><published>2008-08-20T03:49:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:31:57.420-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Dona Maria do camboata</title><content type='html'>Corrido appartenant au domaine public, à interpreter sur les 3 rythmes d'Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Dona Maria do Camboatá&lt;br /&gt;Ela procura cachaça pra nego tomar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Dona Maria do Camboatá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ela chega na venda e dá salto mortal&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Dona Maria do Camboatá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ela chega na venda, ela manda botá&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Dona Maria do Camboatá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ela chega na venda e começa a gingar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Dona Maria do Camboatá&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/dona_maria_do_camboata.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/dona_maria_do_camboata.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6818656156929168922?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6818656156929168922/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6818656156929168922' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6818656156929168922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6818656156929168922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/camboata.html' title='Dona Maria do camboata'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-908776828560370706</id><published>2008-08-20T02:42:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T02:51:47.074-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Idalina Tá Me Chamando</title><content type='html'>Chanson du domaine public qui peut être interpretée sur les 3 rythmes de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;É de manhã, Idalina tá me chamando&lt;br /&gt;Idalina tem o costume, de chamar e vai andando&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É de manhã, Idalina tá me chamando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O Idalina meu amor Idalina tá me esperando&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É de manhã, Idalina tá me chamando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Idalina tem o costume Danado de falar de homem&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É de manhã, Idalina tá me chamando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Idalina meu amor, Idalina tá me esperando&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É de manhã, Idalina tá me chamando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Idalina tem o costume,danado de falar de homem&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É de manhã, Idalina tá me chamando&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Idalina ta me chamando:&lt;br /&gt;Idalina m'appelle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;C'est le matin, Idalina m'appelle&lt;br /&gt;Idalina a l'habitude, d'appeler tout en marchant&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est le matin, Idalina m'appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O Idalina mon amour, Idalina est en train de m'attendre&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est le matin, Idalina m'appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Idalina a l'habitude de parler des hommes avec passion&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est le matin, Idalina m'appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O Idalina mon amour, Idalina est en train de m'attendre&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est le matin, Idalina m'appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Idalina a l'habitude de parler des hommes avec passion&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est le matin, Idalina m'appelle&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/dalila_ta_me_chamando.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/dalila_ta_me_chamando.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-908776828560370706?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/908776828560370706/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=908776828560370706' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/908776828560370706'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/908776828560370706'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/idalina-t-me-chamando.html' title='Idalina Tá Me Chamando'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-3264781983140592307</id><published>2008-08-20T02:04:00.001-07:00</published><updated>2008-08-20T02:17:30.847-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Cajuê</title><content type='html'>Chanson du domaine public à interpréter sur les rythmes de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ê manda leco&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ê manda loiá&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mestre Bimba&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mestre Pastinha&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mestre Bimba&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O seu Traira&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cobrinha verde&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Canjiquinha&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mestre Gigante&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ezequiel&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seu Caiçara&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O Seu Nagé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O leco&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cajuê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/mandaleco.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/mandaleco.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-3264781983140592307?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/3264781983140592307/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=3264781983140592307' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3264781983140592307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3264781983140592307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/caju.html' title='Cajuê'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2040568445477685315</id><published>2008-08-20T01:42:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T02:16:39.962-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Tabareu</title><content type='html'>Un corrido qui parle des agriculteurs du Nordeste Brésilien, sertão est la contraction de Desertão, le grand désert, la région Nord-est du Brésil, à l'intérieur des terres, loin de l'océan est extrêmement aride, victime de sècheresses et pauvre. La plupart des familles qui y vivent sont des agriculteurs de produits résistant à ce climat.&lt;br /&gt;Tabareu est une forme affective de dire "plouc, péquenot ou encore pegu", c'est un argot pour surnommer les Paysans/Agriculteurs.&lt;br /&gt;Ce corrido passe très bien sur tous les rythmes de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tabaréu que vem do sertão, Que vende quiabo, maxixe e limão&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tabaréu que vem do sertão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Que vem do sertão, Tabaréu meu irmão&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tabaréu que vem do sertão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Vendendo quiabo, maxixe e limão&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tabaréu que vem do sertão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Que vende maxixe e quiabo e limão&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tabaréu que vem do sertão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Vendendo maxixe, abobora e mamão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Tabareu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Paysan qui vient du sertão, Qui vend des Gombos, "ananas à chair verte (du genre " Cucumis anguria") et du Citron&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Paysan qui vient du sertão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;qui vient du sertão, o paysan mon frère&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Paysan qui vient du sertão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Qui vend des Gombos, "ananas à chair verte" et du Citron&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Paysan qui vient du sertão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Qui vend des Gombos, "ananas à chair verte" et du Citron&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Paysan qui vient du sertão&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Vendendo "ananas à chair verte", potiron et  e de la papaille&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/tabareu.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/tabareu.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2040568445477685315?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2040568445477685315/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2040568445477685315' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2040568445477685315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2040568445477685315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/tabareu.html' title='Tabareu'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7663696556526748157</id><published>2008-08-09T03:10:00.000-07:00</published><updated>2008-08-22T02:06:59.385-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Quebra Pau</title><content type='html'>Une chanson claire interprétée par Mestre Bambino et Instrutora Hiena qui invite à voir un jeu dur dans la Roda.&lt;br /&gt;Une chanson qui doit être faite sur un Sao Bento Grande de Angola ou de Bimba rapide&lt;br /&gt;, très rapide car la chanson invite à lâcher les jambes et à donner une finition au jeu.Quebrar O Pau est une expression brésilienne qui signifie "Casser le Bâton", ou encore "se déchaîner", il y a un sens implicite de "bagarre".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ai você diz que da no nego,&lt;br /&gt;No nego você nao da !&lt;br /&gt;Esse nego é mandingueiro,&lt;br /&gt;E se nao der, vaï apanhar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre Bimba ja dizia,&lt;br /&gt;Passa bem ou passa mal,&lt;br /&gt;Tudo nessa vida passa,&lt;br /&gt;No toque do Berimbau!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nao me faça carra feia,&lt;br /&gt;Pra dizer que é porradeiro,&lt;br /&gt;No jogo da capoeira,&lt;br /&gt;Ganha quem bateu primeiro !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nego forte é corajoso,&lt;br /&gt;Quando joga com mais pequeno,&lt;br /&gt;Mas a cobra miudinha,&lt;br /&gt;As vezes tem mais veneno!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu ando observando &lt;br /&gt;e acho muito esquisito&lt;br /&gt;Quando jogam dois valente, &lt;br /&gt;preferem jogar bonito.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O meu paï sempre dizia,&lt;br /&gt;O ditado que convem :&lt;br /&gt;« Se quiser ser respeitado,&lt;br /&gt;Tem que respeitar tambem ! »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O meu mano eu sou capoeira,&lt;br /&gt;Nao gosto de covardia,&lt;br /&gt;Cobra acoada morde,&lt;br /&gt;Ai se eu fosse cobra eu mordia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cobra é bicho traçoeiro,&lt;br /&gt;Mas que vive escondida,&lt;br /&gt;Si tu nao mexa come la,&lt;br /&gt;Ela nao te da mordida !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É chamado de mulher&lt;br /&gt;Quem foge quando o couro come&lt;br /&gt;Mas ja vi mulher valente,&lt;br /&gt;Batendo mais do que homem! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quebra pau, pau quebra !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quero ver o pau quebrar !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Quebra Pau:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Casser le Bâton&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vous prétendez que ce mec reçoit(des coups),&lt;br /&gt;mais vous ne lui donnez rien!&lt;br /&gt;ce mec est un Malin/Magicien,&lt;br /&gt;et si tu ne lui donnes pas, tu vas morfler!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre Bimba disait,&lt;br /&gt;Que cela se passe bien ou mal,&lt;br /&gt;Tout dans la vie passe,&lt;br /&gt;au son du Berimbau!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ne fais pas une sale tête,&lt;br /&gt;pour montrer que tu es une brute,&lt;br /&gt;Dans le jeu de Capoeira,&lt;br /&gt;Celui qui gagne est celui qui frappe le premier!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce mec est fort et courageux ,&lt;br /&gt;quand il joue avec un plus petit,&lt;br /&gt;Mais le petit serpent,&lt;br /&gt;est parfois beaucoup plus venimeux!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et j'avance en observant &lt;br /&gt;et je trouve vraiment étrange&lt;br /&gt;quand deux (capoeiras)jouent dur, &lt;br /&gt;On prefère voir un bon jeu.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mon père disait toujours,&lt;br /&gt;ce proverbe qui convient :&lt;br /&gt;« Si tu veux être respecté,&lt;br /&gt;il faut que tu respectes aussi ! »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mon ami je suis Capoeira,&lt;br /&gt;je n'aime pas la lacheté,&lt;br /&gt;un serpent acculé dans un coin peut mordre,&lt;br /&gt;et si j'étais un serpent je mordrais aussi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le serpent est un animal dangereux,&lt;br /&gt;mais qui vit caché,&lt;br /&gt;si tu ne le cherches pas,&lt;br /&gt;il ne va pas te mordre!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On appelle une femme&lt;br /&gt;celui qui fuit quand le "cuir mange" (pour représenter la morsure d'un fouet de cuir dans les chairs c'est à dire les coups qui tombent et frappent)&lt;br /&gt;mais j'ai déjà vu des femmes courageuses,&lt;br /&gt;qui frappaient bien mieux que les hommes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cassez le bois, que le bois casse !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je veux voir le bois se casser !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écuter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/quebra_pau.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/quebra_pau.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7663696556526748157?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7663696556526748157/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7663696556526748157' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7663696556526748157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7663696556526748157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/pau.html' title='Quebra Pau'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1645798901760748893</id><published>2008-08-08T06:11:00.000-07:00</published><updated>2008-08-22T04:47:12.001-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Puxada de Rede'/><title type='text'>Minha Jangada vaï saïr pro mar</title><content type='html'>La Capoeira en tant que culture n'est pas uniquement composée des joueurs, musiciens et chanteurs qui composent la Roda, mais est plutôt l'ensemble de 4 disciplines qui composent la Capoeira Moderne:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Capoeira&lt;br /&gt;-Maculélé&lt;br /&gt;-Samba de roda &lt;br /&gt;-Puxada de Rede&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Puxada de Rede "Tirage de Filet" est une danse folklorique des pêcheurs du Nordeste Brésilien, une louange à la déesse de la mer "Iemenja" (la vierge Marie dans le syncrètisme Afro-Brésilien)afin d'assurer une bonne pêche pour alimenter les familles et la sécurité des pêcheurs qui partent en mer, l'océan étant tumultueux.&lt;br /&gt;Dans cette vidéo, tout un spectacle de Puxada de Rede est présenté, la première chanson chantée est une chanson de Dorival Caymmi qui appartient aujourd'hui au domaine Populaire, c'est la plus utilisée lors des spectacles de Puxada de Rede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Minha Jangada Vaï saïr pro mar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Minha jangada vai sair pro mar&lt;br /&gt;Vou trabalhar, meu bem querer&lt;br /&gt;Se Deus quiser quando voltar do mar&lt;br /&gt;Um peixe bom, eu vou trazer&lt;br /&gt;Meus companheiros tambem vao voltar&lt;br /&gt;E a Deus do ceu vamos agradecer&lt;br /&gt;Minha jangada vai sair pro mar&lt;br /&gt;Vou trabalhar, meu bem querer&lt;br /&gt;Se Deus quiser quando voltar do mar&lt;br /&gt;Um peixe bom, eu vou trazer&lt;br /&gt;Meus companheiros tambem vao voltar&lt;br /&gt;E a Deus do ceu vamos agradecer &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ma barque va prendre la mer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma barque va prendre la mer&lt;br /&gt;je vais travailler, ma bien aimée&lt;br /&gt;Si dieu le veut quand je rentrerai de la mer&lt;br /&gt;Un bon poisson, je ramènerai&lt;br /&gt;Mes compagnons rentrerons eux aussi&lt;br /&gt;et nous remercierons le Dieu du ciel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter l'original de Dorival caymmi, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/puxada_de_rede/dorival_caymmi_suite_dos_pescadores.Mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/puxada_de_rede/dorival_caymmi_suite_dos_pescadores.Mp3" /&gt; &lt;/object&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour voir la vidéo, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Z5ooiQfHf7w&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Z5ooiQfHf7w&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1645798901760748893?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1645798901760748893/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1645798901760748893' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1645798901760748893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1645798901760748893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/08/va-sa-mar.html' title='Minha Jangada vaï saïr pro mar'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-5577364391005613643</id><published>2008-07-28T14:39:00.000-07:00</published><updated>2008-08-20T06:31:01.188-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Roda da Paz</title><content type='html'>Une chanson interprétée par Instrutora Hiena du Groupe Capoeira Origem(Mestre Bambino) à Aix en Provence.&lt;br /&gt;Au cours d'un rêve, tous les mestres antiques se rejoignent dans une roda où toutes les anciennes rancœurs seront oubliées au profit d'un jeu pour la paix.&lt;br /&gt;Une chanson faite pour les voix féminines sur un rythme rapide (Sao Bento de Angola de Préférence, Benguela ou Bimba pour les meilleurs chanteurs.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei que ouvi o Berimbau tocar,&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei, sonhei nao queria acordar&lt;br /&gt;Mas eu sonhei !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei que ouvi o Berimbau tocar,&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei, sonhei nao queria acordar&lt;br /&gt;Mas eu sonhei !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um berimbau no toque de Benguela,&lt;br /&gt;E foi assim que o jogo começou,&lt;br /&gt;A lua cheia clareava a roda,&lt;br /&gt;E la do ceu sao bento abençou nos,&lt;br /&gt;Mas eu sonhei!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei que ouvi o Berimbau tocar,&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei, sonhei nao queria acordar&lt;br /&gt;Mas eu sonhei !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas Cobrinha Verde cantou um corrido,&lt;br /&gt;Siri de Mangue foi quem respondeu,&lt;br /&gt;Nascimento Grande veio de longe,&lt;br /&gt;Para ver Samuel Querido de Deus&lt;br /&gt;Até Maria Doze Homens veio,&lt;br /&gt;Ezequiel chegou com Waldemar,&lt;br /&gt;Traira, Aberré, Canjiquinha, &lt;br /&gt;Do lado de Besouro Manganga,&lt;br /&gt;Mas eu Sonhei !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei que ouvi o Berimbau tocar,&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei, sonhei nao queria acordar&lt;br /&gt;Mas eu sonhei !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No berimbau tinha Paulo dos Anjos, Seu Caïçara e Totonho de Maré,&lt;br /&gt;Pastinha fiz chamada a Mestre Bimba,&lt;br /&gt;Meu Deus do ceu nunca vi tanto axé !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei que ouvi o Berimbau tocar,&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei, sonhei nao queria acordar&lt;br /&gt;Mas eu sonhei !&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei que ouvi o Berimbau tocar,&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei, sonhei nao queria acordar&lt;br /&gt;Mas eu sonhei !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E a Roda começou foi de tardinha e foi durar até o amanhecer,&lt;br /&gt;Nesse dia vi Mestres de verdade, ensinando a mandinga do saber,&lt;br /&gt;Até Zumbi veio la de Palmarès, e o que ele disse eu nao esqueço mais,&lt;br /&gt; O mesmo Berimbau que faz a guera, precisa aprender a fazer a Paz,&lt;br /&gt;Mas eu Sonhei !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei que ouvi o Berimbau tocar,&lt;br /&gt;Sonhei que eu tava no cais da Bahia,&lt;br /&gt;Sonhei, sonhei nao queria acordar&lt;br /&gt;Mas eu sonhei !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Roda da Paz:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La Ronde de la Paix&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que j'entendais toquer un Berimbau,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;Je rêvais, je rêvais sans souhaiter me réveiller,&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que j'entendais toquer un Berimbau,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;Je rêvais, je rêvais sans souhaiter me réveiller,&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un Berimbau sur le toque de Benguela,&lt;br /&gt;et c'est ainsi que le jeu a commencé,&lt;br /&gt;la lune pleine éclairait la Roda,&lt;br /&gt;et là du ciel Saint Benoit(sao Bento est un nom de toquepour la Capoeira) nous a béni,&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que j'entendais toquer un Berimbau,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;Je rêvais, je rêvais sans souhaiter me réveiller,&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais Cobrinha Verde (petit serpent vert) chantait un corrido,&lt;br /&gt;Siri de Mangue (un crabe d'eau douc) était celui qui lui a répondu,&lt;br /&gt;Nascimento Grande(Grande Naissance) vint de loin,&lt;br /&gt;pour voir Samuel Querido de Deus (chéri des Dieux)&lt;br /&gt;jusqu'à la venue de Maria doze homens (douze Hommes),&lt;br /&gt;Ezequiel est arrivé en compagnie de Waldemar,&lt;br /&gt;Traira, Aberré, Canjiquinha, &lt;br /&gt;aux cotés de Besouro Manganga (scarabée Noir),&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que j'entendais toquer un Berimbau,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;Je rêvais, je rêvais sans souhaiter me réveiller,&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au Berimbau il y avait Paulo dos Anjos, (Maître) Caïçara et Totonho de Maré,&lt;br /&gt;Pastinha faisait une chamada (un appel de Capoeira Angola) Mestre Bimba,&lt;br /&gt;ö mon Dieu je n'avais jamais vu autant de axé (Bonne énergie mystique Africaine)!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que j'entendais toquer un Berimbau,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;Je rêvais, je rêvais sans souhaiter me réveiller,&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que j'entendais toquer un Berimbau,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;Je rêvais, je rêvais sans souhaiter me réveiller,&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La roda a commencé au tout début de l'aprés midi et a duré jusqu'au petit matin,&lt;br /&gt;Ce jour là je vu des Maîtres véritables, enseignant la magie du savoir,&lt;br /&gt;Jusqu'à ce que Zumbi arrive là (du quilombo) de Palmarès, et ce qu'il a dit je ne l'oublierai jamais!&lt;br /&gt;Le même Berimbau qui (sait faire) fait la guerre, doit apprendre apprendre à faire la paix&lt;br /&gt;Mais j'ai rêvé!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que j'entendais toquer un Berimbau,&lt;br /&gt;J'ai rêvé que je me trouvais sur les quais de Bahia,&lt;br /&gt;Je rêvais, je rêvais sans souhaiter me réveiller,&lt;br /&gt;mais j'ai rêvé!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/roda_da_paz.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/roda_da_paz.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-5577364391005613643?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/5577364391005613643/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=5577364391005613643' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5577364391005613643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5577364391005613643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/paz.html' title='Roda da Paz'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7017467570224302621</id><published>2008-07-19T04:25:00.000-07:00</published><updated>2008-07-21T08:24:54.705-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Waldemar foi embora</title><content type='html'>Une chanson de Mestre Di Mola du Groupe Guanabara en Hommage à Mestre Waldemar sur un toque de Benguela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Pero Vaz chorou,&lt;br /&gt;Liberdade chora&lt;br /&gt;Da paixão lamenta,&lt;br /&gt;Waldemar foi-se embora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz chorou,&lt;br /&gt;Liberdade chora&lt;br /&gt;Da paixão lamenta,&lt;br /&gt;Waldemar foi-se embora &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Discípulo de antigos mestres,&lt;br /&gt;Como Talabi, Canário Pardo&lt;br /&gt;Peripiri, Siri-de-Mangue,&lt;br /&gt;Da ilha de Maré, Mestre Ricardo&lt;br /&gt;Todos foram grandes mestres,&lt;br /&gt;Eu guardo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz chorou,&lt;br /&gt;Liberdade chora&lt;br /&gt;Da paixão lamenta,&lt;br /&gt;Waldemar foi-se embora &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roda boa quem se lembra&lt;br /&gt;Na estrada da liberdade ?&lt;br /&gt;Num barracão no corta-braço,&lt;br /&gt;Tinha roda bamba de verdade&lt;br /&gt;Reunia grandes mestres&lt;br /&gt;Do passado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz chorou,&lt;br /&gt;Liberdade chora&lt;br /&gt;Da paixão lamenta,&lt;br /&gt;Waldemar foi-se embora &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No embalo do seu canto,&lt;br /&gt;Prosa e verso de humildade&lt;br /&gt;Melodia vinha da alma&lt;br /&gt;Como exemplo de humanidade&lt;br /&gt;De Waldemar sentimos falta&lt;br /&gt;E saudades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz chorou,&lt;br /&gt;Liberdade chora&lt;br /&gt;Da paixão lamenta,&lt;br /&gt;Waldemar foi-se embora &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se sua morte foi alforria,&lt;br /&gt;Jesus Cristo o libertou&lt;br /&gt;De mau de Parckinson sofria,&lt;br /&gt;Sofrimento não levou&lt;br /&gt;Pra nos somente a lembrança&lt;br /&gt;Restou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz chorou,&lt;br /&gt;Liberdade chora&lt;br /&gt;Da paixão lamenta,&lt;br /&gt;Waldemar foi-se embora &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Com sentimento de alegria,&lt;br /&gt;Pintava seu berimbau&lt;br /&gt;Por mais que eu tente um dia&lt;br /&gt;Nunca pintarei igual&lt;br /&gt;Sua pintura é como sua alma,&lt;br /&gt;Imortal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz chorou,&lt;br /&gt;Liberdade chora&lt;br /&gt;Da paixão lamenta,&lt;br /&gt;Waldemar foi-se embora &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Valdemar foi embora:(pero vaz et liberdade sont des quartiers de Salvador de Bahia)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz à pleuré,&lt;br /&gt;Liberdade pleure encore&lt;br /&gt;Da paixão se lamente,&lt;br /&gt;Waldemar nous a quitté&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disciple des vieux Mestres,&lt;br /&gt;Comme Talabi, Canário Pardo&lt;br /&gt;Peripiri, Siri-de-Mangue,&lt;br /&gt;d'île de Maré, (venait) Mestre Ricardo&lt;br /&gt;tous furent de grands Mestres,&lt;br /&gt;Je garde (un souvenir)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz à pleuré,&lt;br /&gt;Liberdade pleure encore&lt;br /&gt;Da paixão se lamente,&lt;br /&gt;Waldemar nous a quitté&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;qui se souvient des bonnes rodas&lt;br /&gt;dans la rue de Liberdade ?&lt;br /&gt;dans un hangar dans le quartier de Corta-Braço,&lt;br /&gt;il y avait de véritables bonnes rodas&lt;br /&gt;qui réunissaient les grands mestres&lt;br /&gt;du passé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz à pleuré,&lt;br /&gt;Liberdade pleure encore&lt;br /&gt;Da paixão se lamente,&lt;br /&gt;Waldemar nous a quitté&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la vibration de son chant,&lt;br /&gt;prose et vers de humilité&lt;br /&gt;la mélodie venait de son âme&lt;br /&gt;Comme un exemple d'humanité&lt;br /&gt;De Waldemar nous sentons le manque&lt;br /&gt;et la nostalgie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz à pleuré,&lt;br /&gt;Liberdade pleure encore&lt;br /&gt;Da paixão se lamente,&lt;br /&gt;Waldemar nous a quitté&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si sa mort fut un semblant de libération,&lt;br /&gt;c'est Jésus Christ qui l'a libéré&lt;br /&gt;il souffrait de la maladie de parkinson,&lt;br /&gt;La souffrance ne l'a pas emporté&lt;br /&gt;il ne nous reste plus qu'un souvenir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz à pleuré,&lt;br /&gt;Liberdade pleure encore&lt;br /&gt;Da paixão se lamente,&lt;br /&gt;Waldemar nous a quitté&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avec un sentiment de joie,&lt;br /&gt;il peignait ses berimbaus&lt;br /&gt;Si je tentais un jour d'en peindre un &lt;br /&gt;je n'arriverai pas à en peindre un égal&lt;br /&gt;Sa peinture est comme son âme,&lt;br /&gt;immortelle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pero Vaz à pleuré,&lt;br /&gt;Liberdade pleure encore&lt;br /&gt;Da paixão se lamente,&lt;br /&gt;Waldemar nous a quitté&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/valdemar_foi_embora.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/valdemar_foi_embora.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7017467570224302621?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7017467570224302621/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7017467570224302621' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7017467570224302621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7017467570224302621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/waldemar-foi-embora.html' title='Waldemar foi embora'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4204405636086205365</id><published>2008-07-19T03:53:00.000-07:00</published><updated>2008-10-09T19:39:16.581-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Cordao de Ouro é Besouro Manganga</title><content type='html'>Une chanson de Mestre Mao Branca décrivant la fin de Besouro Manganga orchestrée par son employeur suite à une dispute.&lt;br /&gt;Faite sur Sao Bento Grande de Bimba, elle passera très bien sur un sao Bento Grande de Angola rapide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Quebrou pra são caetano&lt;br /&gt;Um caso que sucedeu&lt;br /&gt;Besouro de manganga&lt;br /&gt;Que trabalhou e não recebeu&lt;br /&gt;Não queria estar não&lt;br /&gt;Na pele do patrão&lt;br /&gt;Nem ver o que Besouro faz&lt;br /&gt;Com a cabeça, os pēs e as mãos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordão de ouro é Besouro Manganga&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cordão de ouro é Besouro Manganga&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na fazenda Maracangalha&lt;br /&gt;Teve um dia de azar&lt;br /&gt;Teve a morte encomendada&lt;br /&gt;Por um tac de Baltazar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foi por uma desavensa&lt;br /&gt;Na usana que trabalhou&lt;br /&gt;Doutor Zeca mandou uma carta&lt;br /&gt;Pra que se matasse o portador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordão de ouro é Besouro Manganga&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cordão de ouro é Besouro Manganga&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Cordao de Ouro é besouro Manganga:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cassé pour "Saint gaëtan"(une expression locale expliquant que le travail effectué neserait pas payé)&lt;br /&gt;une chose qui a reussi&lt;br /&gt;Besouro de manganga&lt;br /&gt;Qui avait travaillé sans recevoir(de paiement)&lt;br /&gt;Je n'aimerai pas être&lt;br /&gt;dans la peau du patron&lt;br /&gt;Ni voir ce que Besouro (lui a) fait&lt;br /&gt;avec sa tête, ses pieds et ses mains.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordão de ouro (corde d'or)est Besouro Manganga&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cordão de ouro é Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordão de ouro est Besouro Manganga&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cordão de ouro é Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dans la proprieté Maracangalha&lt;br /&gt;Il y avait un jour de Grande Malchance&lt;br /&gt;Il y avait une mort commandée&lt;br /&gt;par un certain Baltazar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;à la suite d'une dispute&lt;br /&gt;dans l'usine où il travaillait&lt;br /&gt;Doutor Zeca a envoyé une lettre&lt;br /&gt;afin que l'on tue le porteur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordão de ouro est Besouro Manganga&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cordão de ouro é Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour écouter la musique, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Cordao_de_ouro_era_besouro_manganga.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Cordao_de_ouro_era_besouro_manganga.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4204405636086205365?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4204405636086205365/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4204405636086205365' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4204405636086205365'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4204405636086205365'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/cordao-de-ouro-besouro-manganga.html' title='Cordao de Ouro é Besouro Manganga'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1420158350244485574</id><published>2008-07-19T03:14:00.000-07:00</published><updated>2008-07-19T03:39:15.482-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Besouro Manganga</title><content type='html'>Une chanson très Martiale dans le style ABADA pour rendre hommage à Besouro Preto connu aussi comme Besouro de Santo Amaro, Besouro Cordao de Ouro ou encore et surtout Besouro Manganga.&lt;br /&gt;Le jeune était un bagarreur, un capoeiriste et il aimait se battre contre la Police et tout genre d'injustice.&lt;br /&gt;Il avait la réputation d'avoir le corpo Fechado: le corps fermé aux agresions extérieures (la mort le refusait), avoir le corpo fechado est une expression Brésilienne pour dire avoir énormément de chance.&lt;br /&gt;Il existe un rituel dans le Candomblé/Macumba pour "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;fechar o corpo&lt;/span&gt;" (fermer le corps)mais c'est une pratique religieuse mélangée à de la sorcellerie qui demande dévotion et préparation.&lt;br /&gt;De fait il lui est arrivé nombres d'aventures où il échappait à balles et couteaux jusqu'au jour où on l'a assassiné à l'age de 27 ans au moyen d'un couteau en bois de Tucum utilisé dans le Macumba pour vaincre ceux que la mort ne veut pas.&lt;br /&gt;Faite pour un Sao Bento Grande de Bimba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cidade de Santo Amaro&lt;br /&gt;Terra do Maculelê&lt;br /&gt;Viu os Mestres Popo e Vavá&lt;br /&gt;E viu Besouro a nascer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besouro cordão de ouro&lt;br /&gt;Manoel Henrique Pereira&lt;br /&gt;Desordeiro pra polícia&lt;br /&gt;Uma lenda pra capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandinga noa vai faltar&lt;br /&gt;o carra tinha o corpo fechado&lt;br /&gt;Conheceu noca, Barroquinha, Doze Homens e Canario Pardo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A lenda diz que Mangangá&lt;br /&gt;Também sabia voar&lt;br /&gt;Transformando em besouro&lt;br /&gt;Pra da polícia escapar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mataram Besouro Preto&lt;br /&gt;Não foi tiro nem navalha&lt;br /&gt;Com uma faca de tucum&lt;br /&gt;Na velha Maracangalha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Besouro Manganga:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Besouro Manganga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cité de Santo Amaro&lt;br /&gt;Terre du Maculelê&lt;br /&gt;qui a vu les Mestres Popo e Vavá&lt;br /&gt;et qui a vu naître Besouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besouro cordão de ouro&lt;br /&gt;Manoel Henrique Pereira&lt;br /&gt;Fauteur de trouble pour la Police&lt;br /&gt;Une légende pour la Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La magie ne lui manquera pas&lt;br /&gt;car il avait le corps fermé&lt;br /&gt;Il a connu Noca, Barroquinha, Doze Homens e Canario Pardo (tous des célèbres capoeiristes de l'époque).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Légende dit que Mangangá&lt;br /&gt;savait aussi voler&lt;br /&gt;transformé en scarabée&lt;br /&gt;pour échapper à la Police&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;il tuèrent Besouro Preto (scarabée noir)&lt;br /&gt;sans pistolet ni rasoir&lt;br /&gt;avec un couteau fait en bois de tucum&lt;br /&gt;dans la vieille proprieté de Maracangalha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Besouro Mangangá&lt;br /&gt;Besouro Mangangá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la musique, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/besouro_manganga.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/besouro_manganga.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1420158350244485574?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1420158350244485574/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1420158350244485574' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1420158350244485574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1420158350244485574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/besouro-manganga.html' title='Besouro Manganga'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-5381574393328740767</id><published>2008-07-19T02:23:00.000-07:00</published><updated>2008-10-01T08:01:43.161-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>No Barracão de waldemar</title><content type='html'>Chanson interpretée par Mestre Mão Branca en hommage à Waldemar da Paixão, grand chanteur et fabriquant de berimbaus.&lt;br /&gt;Chantée sur un São Bento Grande de Angola elle s'adaptera aussi sur un São Bento Grande da Regional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oi, imagine a roda boa que devia ter por la&lt;br /&gt;Seu Traira, Seu Nagé na roda de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traira e Onça Preta, Cabelo Bom e Curio&lt;br /&gt;Todos vestidos de branco, chapeu, calça e paleto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Canario Pardo, Telabi, Siri de Mangue e Piriri&lt;br /&gt;Que ensinou a Waldemar&lt;br /&gt;Que depois ensinou ali&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em quatro aprendeu&lt;br /&gt;E quarenta foi ensinar&lt;br /&gt;E depois de muito tempo&lt;br /&gt;Foi fabricar seus berimbaus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O berimbau pintado foi a sua criação&lt;br /&gt;Seu nome é Waldemar Rodriguez da paixão&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No barracão de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La, la e la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ladainha de angola de Waldemar eu não vou esquecer&lt;br /&gt;Riachão tava cantando&lt;br /&gt;Com saudade de você&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;traduction de Barracao de Waldemar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oi, Imaginez les bonnes rodas qu'il devait y avoir là&lt;br /&gt;Mestre Traira, Mestre Nage dans la roda de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traira et Onça Preta, Cabelo Bom et Curio tous des noms de mestre de capoeira)&lt;br /&gt;Tous vétus de blanc, chapeau, pantalon et cure-dent&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Canario Pardo, Telabi, Siri de Mangue e Piriri(à nouveau des noms de Mestres de Capoeira)&lt;br /&gt;Qui ont enseigné à Waldemar&lt;br /&gt;qui aprés enseignait là&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il avait quatre ans quand il apprit&lt;br /&gt;et s'en fut enseigner à quarante&lt;br /&gt;et aprés beaucoup de temps&lt;br /&gt;il fabrica ses Berimbaus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Berimbau peint était sa création&lt;br /&gt;Seu nome é Waldemar Rodrigues da paixão&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;je n'oublierai jamais Les Ladainhas de Angola de Waldemar &lt;br /&gt;Riachão chantait avec nostalgie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Au Hangar de Waldemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lala é La&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/no_barracao_de_valdemar.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/no_barracao_de_valdemar.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-5381574393328740767?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/5381574393328740767/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=5381574393328740767' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5381574393328740767'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5381574393328740767'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/no-barraco-de-waldemar.html' title='No Barracão de waldemar'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6746143848530025325</id><published>2008-07-18T06:42:00.000-07:00</published><updated>2008-07-18T07:18:47.651-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Pau nasceu Torte (Papagalho Velho)</title><content type='html'>Quadra de Mestre Boa Voz pour la Benguela disant que les personnes qui ont ma appris vont avoir du mal à modifier leurs manières mais toujours en s'entraînant dur on peut parvenir à s'améliorer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Papagaio velho não aprende a falar&lt;br /&gt;Aprendeu errado, é dificil endireitar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Papagaio velho não aprende a falar&lt;br /&gt;Aprendeu errado, é dificil endireitar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A meia lua de frente&lt;br /&gt;Tem que encaixar o quadril&lt;br /&gt;Capriche no movimento&lt;br /&gt;Já que todo mundo viu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Papagaio velho não aprende a falar&lt;br /&gt;Aprendeu errado, é dificil endireitar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olha o jeito dessa armada&lt;br /&gt;Tá igual de um bailarino&lt;br /&gt;Ainda fica me olhando&lt;br /&gt;Veja se eu estou sorrindo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Papagaio velho não aprende a falar&lt;br /&gt;Aprendeu errado, é dificil endireitar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeira sem esquiva&lt;br /&gt;É carro sem direção&lt;br /&gt;Parte pra cima do golpe&lt;br /&gt;Sem saber qual a razão&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Papagaio velho não aprende a falar&lt;br /&gt;Aprendeu errado, é dificil endireitar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olha o pau que nasce torto&lt;br /&gt;Tarde ou nunca se endireita&lt;br /&gt;Eu não acredito nisso&lt;br /&gt;Se treinar você se ajeita &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Papagaio velho não aprende a falar&lt;br /&gt;Aprendeu errado, é dificil endireitar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Pau que Nasce Torte:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un morceau de bois qui naît tordu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On apprend pas à parler à un vieux perroquet,&lt;br /&gt;il a mal appris, c'est difficile à rectifier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;On apprend pas à parler à un vieux perroquet,&lt;br /&gt;il a mal appris, c'est difficile à rectifier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour une Meia Lua de Frente&lt;br /&gt;Il faut bloquer la hanche&lt;br /&gt;un caprice dans le mouvement&lt;br /&gt;que tout le monde a déjà vu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;On apprend pas à parler à un vieux perroquet,&lt;br /&gt;il a mal appris, c'est difficile à rectifier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;regarde comment est faite cette armada&lt;br /&gt;on dirait un danseur de ballet&lt;br /&gt;tu es encore en train de me regarder&lt;br /&gt;vois plutôt si je souris&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;On apprend pas à parler à un vieux perroquet,&lt;br /&gt;il a mal appris, c'est difficile à rectifier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeira sans esquive&lt;br /&gt;est une voiture sans direction&lt;br /&gt;elle vient du bout du coup&lt;br /&gt;sans en connaître la raison&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;On apprend pas à parler à un vieux perroquet,&lt;br /&gt;il a mal appris, c'est difficile à rectifier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;voyez un morceau de bois qui naît tordu&lt;br /&gt;ne se rectifie que tardivement sinon jamais&lt;br /&gt;mais je ne crois pas à cela&lt;br /&gt;si tu t'entraines, tu t'amélioreras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;On apprend pas à parler à un vieux perroquet,&lt;br /&gt;il a mal appris, c'est difficile à rectifier&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la musique, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/papagalho_velho.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/papagalho_velho.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6746143848530025325?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6746143848530025325/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6746143848530025325' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6746143848530025325'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6746143848530025325'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/pau-nasceu-torte-papagalho-velho.html' title='Pau nasceu Torte (Papagalho Velho)'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4253304197258903279</id><published>2008-07-15T18:13:00.000-07:00</published><updated>2008-10-09T19:39:29.408-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Era um tal de Besouro Manganga</title><content type='html'>Une chanson interpretée par Mestre Paulo dos Anjos et qui au final a été reprise par d'autres mestres comme, Mestre Suassuna ou encore Mestre Boa Gente.&lt;br /&gt;Chacun y apportera ses modifications, y rajoutera des paroles, des variantes, mais au final voici le coeur de ce Corrido.&lt;br /&gt;Un chanson qui passe sur tous les rythmes de Angola ou de Regional.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Certo dia numa festa um muleque me chamou pra jogar&lt;br /&gt;Eu que sou desconfiado, fiquei logo de lado à reparar&lt;br /&gt;O que estava escrito na camisa,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era um tal de Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O que estava escrito na camisa,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era um tal de Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;é,é é,a&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era um tal de Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;é,é é,a&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era um tal de Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Um tal de Besouro Manganga&lt;br /&gt;"Un certain Besouro Manganga"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Un beau jour lors d'une fête, un gamin m'appelle pour jouer&lt;br /&gt;Moi qui n'ai pas bien confiance, je reste dans mon coin pour l'observer&lt;br /&gt;Ce qui figurait sur son t-shirt,&lt;br /&gt;avait un air de Besouro Manganga&lt;br /&gt;Ce qui figurait sur son t-shirt,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;avait un air de Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;é,é é,a&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;avait un air de Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;é,é é,a&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;avait un air de Besouro Manganga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/mestre_paulo_dos_anjos_era_um_tal_de_besouro_manganga.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/mestre_paulo_dos_anjos_era_um_tal_de_besouro_manganga.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4253304197258903279?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4253304197258903279/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4253304197258903279' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4253304197258903279'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4253304197258903279'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/era-um-tal-de-besouro-manganga.html' title='Era um tal de Besouro Manganga'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2188052471871429105</id><published>2008-07-07T03:56:00.000-07:00</published><updated>2008-07-18T06:34:05.546-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Capoeira é defesa e ataque</title><content type='html'>Une chanson passe partout, trés rythmée qui peut passer tant sur des rythmes de Angola (São Bento grande et Pequeno) que sur des rythmes de regional (Bimba ou Benguela).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Capoeira é defesa, ataque&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Capoeira &lt;br /&gt;É defesa é ataque&lt;br /&gt;A ginga de corpo&lt;br /&gt;E a malandragem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;É defesa é ataque&lt;br /&gt;A ginga de corpo&lt;br /&gt;E a malandragem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;São Francisco Nunes&lt;br /&gt;Preto velho meu avô&lt;br /&gt;Ensinou para o meu pai&lt;br /&gt;Mas meu pai não me ensinou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;É defesa é ataque&lt;br /&gt;A ginga de corpo&lt;br /&gt;E a malandragem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Maculelê&lt;br /&gt;A danca do pau&lt;br /&gt;Na roda de capoeira&lt;br /&gt;Quem commanda é o berimbau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;É defesa é ataque&lt;br /&gt;A ginga de corpo&lt;br /&gt;E a malandragem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu ja tive em Moçambique&lt;br /&gt;Eu ja tive em Guinè&lt;br /&gt;Tô voltando de Angola&lt;br /&gt;Com o jogo de Malè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;É defesa é ataque&lt;br /&gt;A ginga de corpo&lt;br /&gt;E a malandragem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você quiser aprende&lt;br /&gt;Vai ter que praticar&lt;br /&gt;Mas na roda de Capoeira&lt;br /&gt;E' gostoso de jogar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;É defesa é ataque&lt;br /&gt;A ginga de corpo&lt;br /&gt;E a malandragem&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de la chanson:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La Capoeira est défense et attaque&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Capoeira &lt;br /&gt;est défense et attaque&lt;br /&gt;le balancer du corps et la Malandragem (malice)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;est défense et attaque&lt;br /&gt;le balancer du corps et la Malandragem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;saint François Nunes&lt;br /&gt;Preto velho mon grand père&lt;br /&gt;a enseigné la capoeira à mon père&lt;br /&gt;mais mon père ne me l'a pas enseigné&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;est défense et attaque&lt;br /&gt;le balancer du corps et la Malandragem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Maculelê&lt;br /&gt;la danse de bouts de bois&lt;br /&gt;dans la roda de capoeira&lt;br /&gt;celui qui commande est le Berimbau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;est défense et attaque&lt;br /&gt;le balancer du corps et la Malandragem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis déjà allé au Mozambique&lt;br /&gt;Je suis déjà allé en Guinè&lt;br /&gt;je reviens d'Angola&lt;br /&gt;avec le jeu de Malè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;est défense et attaque&lt;br /&gt;le balancer du corps et la Malandragem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tu souhaites apprendre&lt;br /&gt;il va falloir s'entrainer&lt;br /&gt;mais dans la roda de Capoeira&lt;br /&gt;il est bon de jouer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira &lt;br /&gt;est défense et attaque&lt;br /&gt;le balancer du corps et la Malandragem&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Capoeira_-_Defesa_e_ataque.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Capoeira_-_Defesa_e_ataque.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2188052471871429105?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2188052471871429105/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2188052471871429105' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2188052471871429105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2188052471871429105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/capoeira-defesa-e-ataque.html' title='Capoeira é defesa e ataque'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-5142047145834257574</id><published>2008-07-07T03:44:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T03:56:26.785-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Foi no clarão da lua</title><content type='html'>Une chanson interprétée par les membres du groupe Muzenza qui relate l'époque où Mestre Bimba, pour faire connaître la nouvelle Lutte Regional Bahianaise qu'il avait mise au point, faisait concourrir ses élèves sur le ring du Belvédère de salvador de Bahia, prés de la Praça da Sé.&lt;br /&gt;On y relate la victoir d'un Capoeiriste contre un pratiquant de Jiu-Jitsu, à cette époque Bimba avait défié et vaincu de nombreux athlètes, boxeurs, lutteurs Greco-Romains et avait ainsi fait connaître son art.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette Chanson, interpretée sur un São Bento Grande da regional peut aussi se chanter sur une Benguela ou un São bento Grande ou pequeno de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Foi&lt;br /&gt;Foi no clarão da lua&lt;br /&gt;que eu vi acontecer&lt;br /&gt;num vale-tudo com o jiu-jitsu&lt;br /&gt;o Capoeira vencer, mas foi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi&lt;br /&gt;Foi no clarão da lua&lt;br /&gt;que eu vi acontecer&lt;br /&gt;num vale-tudo com o jiu-jitsu&lt;br /&gt;o Capoeira vencer, mas foi&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deu armada, deu rasteira&lt;br /&gt;meia lua e a ponteira&lt;br /&gt;Logo no primeiro round&lt;br /&gt;venceu o Capoeira&lt;br /&gt;Em baixo do ringue&lt;br /&gt;o mestre Bimba vibrava&lt;br /&gt;tocando seu berimbau&lt;br /&gt;enquanto a gente cantava, mas foi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi&lt;br /&gt;Foi no clarão da lua&lt;br /&gt;que eu vi acontecer&lt;br /&gt;num vale-tudo com o jiu-jitsu&lt;br /&gt;o Capoeira vencer, mas foi&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de no clarão da Lua:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au Clair de la Lune:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'était&lt;br /&gt;C'était au plus clair de la Lune&lt;br /&gt;Que j'ai vu&lt;br /&gt;lors d'un combat libre avec un pratiquant de Jiu-jitsu&lt;br /&gt;Le capoeira vaincre, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'était&lt;br /&gt;C'était au plus clair de la Lune&lt;br /&gt;Que j'ai vu&lt;br /&gt;lors d'un combat libre avec un pratiquant de Jiu-jitsu&lt;br /&gt;Le capoeira vaincre, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il a donné une armada puis une rasteira&lt;br /&gt;uen meia-lua et une ponteira&lt;br /&gt;Dés le premier round&lt;br /&gt;Le capoeira  a gagné&lt;br /&gt;En bas du ring,&lt;br /&gt;Mestre Bimba vibrait&lt;br /&gt;en toquant de son Berimbau&lt;br /&gt;pendant que nous chantions, mais c'était&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'était&lt;br /&gt;C'était au plus clair de la Lune&lt;br /&gt;Que j'ai vu&lt;br /&gt;lors d'un combat libre avec un pratiquant de Jiu-jitsu&lt;br /&gt;Le capoeira vaincre, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la musique, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/-no_clarao_da_lua.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/-no_clarao_da_lua.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-5142047145834257574?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/5142047145834257574/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=5142047145834257574' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5142047145834257574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5142047145834257574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/foi-no-claro-da-lua.html' title='Foi no clarão da lua'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2698010307355800903</id><published>2008-07-07T03:28:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T03:44:01.382-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Hoje a lua não brilhou no ceu</title><content type='html'>Une chanson pleine de Nostalgie en Hommage à Mestre Antonio jacaré, interpretée sur un São Bento pequeno de Angola cette chanson se chante aussi très bien sur une Benguela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoje a lua nao brilhou no céu&lt;br /&gt;Hoje o meu berimbau nao tocou&lt;br /&gt;Hoje meu pandeiro está mudo&lt;br /&gt;Hoje meu atabaque nao falou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoje meu Mestre nao veio pra roda&lt;br /&gt;Até quem nao é de faltar faltou&lt;br /&gt;Hoje nem Bimba nem seu Pastinha&lt;br /&gt;Dêu por a benca em seu jogador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoje agachado ao pé do berimbau&lt;br /&gt;Confesso que eu nao senti aquele axé&lt;br /&gt;Hoje a comunidade esta mais triste&lt;br /&gt;Sentindo a falta de Antonio Jacaré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;traduction de Hoje a lua néao brilhou no ceu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aujourd'hui la lune n'a pas brillé dans le ciel&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aujourd'hui la Lune n'a pas brillé dans le ciel&lt;br /&gt;Aujourd'hui mon Berimbau n'a pas sonné&lt;br /&gt;Aujourd'hui mon Pandeiro est muet&lt;br /&gt;Aujourd'hui mon atabaque n'a pas parlé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aujourd'hui mon Mestre n'est pas venu à la Roda&lt;br /&gt;Celui là même qui ne devait pas manquer était absent&lt;br /&gt;Aujourd'hui ni Bimba, ni Pastinha&lt;br /&gt;N'étaient là pour Bénir leurs joueurs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aujourd'hui accroupi au pied du Berimbau&lt;br /&gt;J'avoue que je n'ai pas ressenti le Axé&lt;br /&gt;Aujourd'hui la communauté est encore plus triste &lt;br /&gt;en sentant l'absence de Antonio Jacaré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;LE LE LE LE LE LE&lt;br /&gt;LE LE LE LE LE LE O &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/hoje_a_lua_nao_brillou_no_ceu.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/hoje_a_lua_nao_brillou_no_ceu.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2698010307355800903?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2698010307355800903/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2698010307355800903' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2698010307355800903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2698010307355800903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/hoje-lua-no-brilhou-no-ceu.html' title='Hoje a lua não brilhou no ceu'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1537662246050447947</id><published>2008-07-07T03:01:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T03:21:46.998-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Pareço Ganga Zumbi</title><content type='html'>Une Ladainha de Mestre Lepoldinha disparu en Décembre 2007 interprétée par un de ses élèves.&lt;br /&gt;Axé Mestre Leopodinha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Pareço Ganga Zumbi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ladainha de Mestre Leopoldinha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Alguém me disse&lt;br /&gt;Que pareço Ganga Zumbi&lt;br /&gt;Óia lá, foi o Rei lá dos Palmares&lt;br /&gt;E outros já me disseram&lt;br /&gt;Que na outra encarnação&lt;br /&gt;Eu era rico, muito rico&lt;br /&gt;Eu tinha muita fazenda&lt;br /&gt;E grande canavial&lt;br /&gt;E eu era bom patrão&lt;br /&gt;Só mulher eu tinha nove&lt;br /&gt;só mulher eu tinha nove&lt;br /&gt;Com idades variadas&lt;br /&gt;E hoje, o que eu tenho?&lt;br /&gt;Nem sequer tenho casa pra morar&lt;br /&gt;Nem dinheiro pra gastar&lt;br /&gt;Mas tenho a Graça Divina&lt;br /&gt;Que é minha companheira&lt;br /&gt;Óia, eu tenho a capoeira&lt;br /&gt;E essa grande amizade&lt;br /&gt;Dentro do meu coração, camará&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê viva meu Deus,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê viva meu Deus camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê viva meu Mestre,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê viva meu Mestre Camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê quem me ensinou,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê quem me ensinou camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A Malandragem,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê a Malandragem camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê da capoeira,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê da Capoeira camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê vamos embora,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vamos embora camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê pelo mundo afora,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê pelo mundo afora camara!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Pareço Ganga Zumbi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je ressemble à ganga Zumbi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelqu'un m'a dit&lt;br /&gt;Que je ressemble à Ganga Zumbi&lt;br /&gt;Il fut le roi du quilombo de palmarèse&lt;br /&gt;et d'autres m'ont déjà dit,&lt;br /&gt;que dans une autree incarnation&lt;br /&gt;J'étais riche, trèse riche,&lt;br /&gt;j'avais de nombreuses proprietés&lt;br /&gt;et de grands champs de canne à sucre&lt;br /&gt;et j'étais un bon patron&lt;br /&gt;rien que des épouses j'en possédais neuf&lt;br /&gt;rien que des épouses j'en possédais neuf&lt;br /&gt;d'âges variés&lt;br /&gt;Et aujurd'hui qu'est ce que j'ai?&lt;br /&gt;Même pas une maison où habiter!&lt;br /&gt;Ni d'argent à dépenser!&lt;br /&gt;Mais j'ai la grâce divine&lt;br /&gt;qui est ma compagne&lt;br /&gt;et j'ai la capoeira&lt;br /&gt;et cette grande amitié&lt;br /&gt;au sein de mon coeur, camarade,&lt;br /&gt;Iê vive mon Dieu,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vive mon Dieu Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Iê vive mon Mestre,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vive mon Mestre Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;qui m'a enseigné,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê qui m'a enseigné Camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;la Malandragem,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê la Malandragem camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;de la Capoeira,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê de la Capoeira camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Allons nous en,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê allons nous en camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;au travers du monde,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê au travers du monde camarade!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/pareco_ganga_zumbi.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/pareco_ganga_zumbi.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1537662246050447947?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1537662246050447947/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1537662246050447947' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1537662246050447947'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1537662246050447947'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/pareo-ganga-zumbi.html' title='Pareço Ganga Zumbi'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-766526379304698597</id><published>2008-07-04T08:02:00.000-07:00</published><updated>2008-07-04T08:10:06.121-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Zumbi, olha Zumbi</title><content type='html'>Pour une fois, à la place d'un MP3, nous allons mettre une vidéo, en hommage à Mestre Liminha qui nous a quitté en Novembre 2005 et qui chante une trés belle chanson du domaine public Brésilien pour Zumbi, roi du quilombo de palmarès.&lt;br /&gt;Les Quilombos sont des bvillages dans la forêt constitués des esclaves qui ont réussi à fuir les Fazendas et Senzalas.&lt;br /&gt;Cette chanson s'interprète sur un Sao Bento Grande de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Zumbi, Zumbi, olha Zumbi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Palmares cresce sem parar&lt;br /&gt;Lavoura, muzambo cobrem a região&lt;br /&gt;Herdeiro de ganga zumba nasceu&lt;br /&gt;Com destino traçado nas mãos&lt;br /&gt;Bravo forte guerreiro&lt;br /&gt;Deus da guerra, se fez na terra&lt;br /&gt;A lenda de um herói&lt;br /&gt;Zumbi, Zumbi, olha Zumbi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Zumbi, Zumbi, olha Zumbi&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Zumbi, olha Zumbi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Contemplez Zumbi&lt;br /&gt;Palmares croît sans cesse&lt;br /&gt;Lavoura, muzambo cobrem a região&lt;br /&gt;L'heritier de ganga Zumba est né&lt;br /&gt;avec son Destin gravé dans ses mains&lt;br /&gt;Un guerrier brave et fort&lt;br /&gt;Dieu de la guerre et dans la terre s'est écrite&lt;br /&gt;la légende d'un Héros&lt;br /&gt;Zumbi, Zumbi, Contemplez Zumbi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Zumbi, Zumbi, Contemplez Zumbi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ulze1LUnm9s&amp;hl=fr&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Ulze1LUnm9s&amp;hl=fr&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-766526379304698597?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/766526379304698597/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=766526379304698597' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/766526379304698597'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/766526379304698597'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/zumbi-olha-zumbi.html' title='Zumbi, olha Zumbi'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-3030309822856747496</id><published>2008-07-04T07:37:00.000-07:00</published><updated>2008-08-04T03:47:08.186-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>A capoeira e O Cantador</title><content type='html'>Pour faire monter le niveau, voici une chanson chantée par Mestre Boa Voz dans le style Benguela, très belle Quadra . &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eu passava numa rua&lt;br /&gt;Quando alguém me parou&lt;br /&gt;Ouvi falar de você&lt;br /&gt;É o tal cantador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É cantador,É cantador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É cantador,É cantador&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quero que tu me responda&lt;br /&gt;Usando suas palavras&lt;br /&gt;O que é a capoeira&lt;br /&gt;Do fundo de sua alma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É o meu céu, é o meu mar&lt;br /&gt;A luz das estrelas e o brilho do luar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;É o meu céu, é o meu mar&lt;br /&gt;A luz das estrelas e o brilho do luar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É muito mais do que isso&lt;br /&gt;Ela é o meu viver&lt;br /&gt;Se eu canto é pra contar&lt;br /&gt;O que você quer saber&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;É o meu céu, é o meu mar&lt;br /&gt;A luz das estrelas e o brilho do luar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando ouço um berimbau&lt;br /&gt;E um canto bem entoado&lt;br /&gt;Meu coração se alegra&lt;br /&gt;Deixo as tristezas de lado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;É o meu céu, é o meu mar&lt;br /&gt;A luz das estrelas e o brilho do luar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E vai muito mais além&lt;br /&gt;É minha filosofia&lt;br /&gt;É o meu jeito de ser&lt;br /&gt;Enquanto eu tiver vida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;É o meu céu, é o meu mar&lt;br /&gt;A luz das estrelas e o brilho do luar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não me demoro falando&lt;br /&gt;Bem, simples dessa maneira&lt;br /&gt;Não existe nesse mundo&lt;br /&gt;Nada igual a capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;É o meu céu, é o meu mar&lt;br /&gt;A luz das estrelas e o brilho do luar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de A Capoeira e O Cantador:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La Capoeira et le Chanteur&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je passais dans une rue&lt;br /&gt;Quand quelqu'un m'a arreté&lt;br /&gt;J'ai entendu parler de vous&lt;br /&gt;une espèce de chanteur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;il est chanteur, il est chanteur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je souhaite que tu me répondes&lt;br /&gt;En utilisant tes mots&lt;br /&gt;qu'est ce que la Capoeira?&lt;br /&gt;Du fond de ton âme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'est mon Ciel, c'est ma mer&lt;br /&gt;la lumière des étoiles et la lueur de la lune&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est mon Ciel, c'est ma mer&lt;br /&gt;la lumière des étoiles et la lueur de la lune&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'est bien plus que celà&lt;br /&gt;c'est ma vie&lt;br /&gt;et si je chante c'est pour vous conter&lt;br /&gt;ce que vous souhaitez savoir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est mon Ciel, c'est ma mer&lt;br /&gt;la lumière des étoiles et la lueur de la lune&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand je toque au Berimbau&lt;br /&gt;c'est un chant bien entonné&lt;br /&gt;mon coeur se réjouit&lt;br /&gt;et je laisse les tristesses de coté&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est mon Ciel, c'est ma mer&lt;br /&gt;la lumière des étoiles et la lueur de la lune&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'est bien au delà de tout ça&lt;br /&gt;c'est ma philosophie,&lt;br /&gt;ma manière d'être&lt;br /&gt;tant que la vie m'habitera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est mon Ciel, c'est ma mer&lt;br /&gt;la lumière des étoiles et la lueur de la lune&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne vais pas passer trop de temps à parler&lt;br /&gt;bien simple de cette manière&lt;br /&gt;il n'existe rien en ce monde&lt;br /&gt;d'égal à la Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est mon Ciel, c'est ma mer&lt;br /&gt;la lumière des étoiles et la lueur de la lune&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/a_capoeira_e_o_cantador.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/a_capoeira_e_o_cantador.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-3030309822856747496?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/3030309822856747496/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=3030309822856747496' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3030309822856747496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3030309822856747496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/capoeira-e-o-cantador.html' title='A capoeira e O Cantador'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6850002658971575442</id><published>2008-07-04T07:20:00.000-07:00</published><updated>2008-07-04T07:35:58.657-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Iaia Ioio</title><content type='html'>Une chanson ancienne qu'il est bon de connaître, chantée sur Sao Bento Grande da Regional elle peut aussi être exécutée sur un Sao Bento Grande de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando o meu mestre se foi&lt;br /&gt;Toda a bahia chorou&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oi menino comigo aprendeu (2x)&lt;br /&gt;Aprendeu a jogar capoeira aprendeu&lt;br /&gt;Quem me ensinou já morreu (2x)&lt;br /&gt;O seu nome esta gravado&lt;br /&gt;Na terra onde ele nasceu&lt;br /&gt;Salve o mestre bimba&lt;br /&gt;A Ilha de maré&lt;br /&gt;Salve o mestre que me ensinou&lt;br /&gt;A mandinga de bater com o pé&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandingueiro&lt;br /&gt;Venho de malé bolência&lt;br /&gt;Era ligeiro o meu mestre&lt;br /&gt;Que jogava conforme a cadência&lt;br /&gt;No bater do berimbau&lt;br /&gt;Salve o mestre bimba&lt;br /&gt;Criador da regional&lt;br /&gt;Salve o mestre bimba&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprendeu meia- lua aprendeu&lt;br /&gt;Oi martelo, rabo- de- arraia&lt;br /&gt;Jogava no pé da ladeira&lt;br /&gt;Muitas vezes na beira da praia&lt;br /&gt;Salve são salvador&lt;br /&gt;A ilhade maré&lt;br /&gt;Salve o mestre que me ensinou&lt;br /&gt;A mandinga de bater com o pé&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio iaia ioio&lt;br /&gt;Quando meu mestre se foi&lt;br /&gt;Toda a bahia chorou&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;Iaia ioio iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Iaia Ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia et Ioio sont les abréviations de Sinha et Senhor, les patrons des fazendas, donc les propriétaires colons qui possédaient des esclaves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand mon mestre nous a quitté&lt;br /&gt;C'est Bahia entière qui a pleuré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;Iaia ioio iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o gamin avec qui as tu appris (2x)&lt;br /&gt;à jouer capoeira&lt;br /&gt;Celui qui m'a enseigné est déjà mort (2x)&lt;br /&gt;son nom est gravé&lt;br /&gt;Dans la terre où il est né&lt;br /&gt;Salut à mestre bimba&lt;br /&gt;Salut à l'île de maré&lt;br /&gt;Salut au Mestre qui m'a enseigné&lt;br /&gt;La malice de se battre avec les pieds&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandingueiro&lt;br /&gt;Je viens de malé bolência&lt;br /&gt;Il était agile mon mestre&lt;br /&gt;qui jouait selon la cadence&lt;br /&gt;du rythme du Berimbau&lt;br /&gt;salut au mestre bimba&lt;br /&gt;Créateur de la Regional&lt;br /&gt;salut au mestre bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;Iaia ioio iaia ioio&lt;br /&gt;Il m'a appris la Meia-lua&lt;br /&gt;le martelo, rabo- de- arraia&lt;br /&gt;Il jouait au bas de la pente&lt;br /&gt;de nombreuses fois au bord de la plage&lt;br /&gt;Salut à São salvador&lt;br /&gt;A l'île de maré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;salut au Mestre qui m'a enseigné, &lt;br /&gt;la magie de se battre avec les pieds&lt;br /&gt;Iaia ioio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la musique, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/track03.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/track03.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6850002658971575442?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6850002658971575442/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6850002658971575442' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6850002658971575442'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6850002658971575442'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/iaia-ioio.html' title='Iaia Ioio'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8413828248552517863</id><published>2008-07-04T06:36:00.000-07:00</published><updated>2008-07-04T07:20:10.771-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Capoeira Eu nao sou daqui</title><content type='html'>Encore une quadra de Abada toujours dans le style Benguela qui représente le coté voyageur du capoeiriste qui a choisi de courir le monde pour partager son art et conserver l'aspect RESISTANCE de la Capoeira.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira eu não sou daqui,eu sou de outro lugar&lt;br /&gt;Minha vida é a capoeira,vou onde berimbau chamar&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na mão levo o meu berimbau&lt;br /&gt;No peito meus fundamentos&lt;br /&gt;Quem comanda o jogo da vida&lt;br /&gt;É a força dos meus pensamentos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~ REFRÃO ~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O meu pensamento é nela&lt;br /&gt;No meu peito ela pulpita&lt;br /&gt;Quando eu vejo uma roda&lt;br /&gt;O meu corpo se arrepia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~ REFRÃO ~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ouço a voz do berimbau&lt;br /&gt;Treinando consigo ver&lt;br /&gt;Capoeira é minha vida&lt;br /&gt;Semela,não sei viver&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~ REFRÃO ~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeira é harmonia&lt;br /&gt;É saudade de quem nos deixou&lt;br /&gt;É um choro de uma viola&lt;br /&gt;A lamento de um cantador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~ REFRÃO ~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A saudade caminha comigo&lt;br /&gt;Quem tem seu mestre de seu valor&lt;br /&gt;A falta que faz o amigo&lt;br /&gt;O mestre,um irmão,o professor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Capoeira Eu nao sou daqui:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Capoeiriste, je ne suis pas d'ici&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira je en suis pas d'ici, je suis d'un autre lieu&lt;br /&gt;ma vie est la Capoeira, je vais là où le Berimbau appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans la main, j'emmène le Berimbau&lt;br /&gt;et dans mon coeur mes bases&lt;br /&gt;qui commande au jeu de al vie &lt;br /&gt;est la force de mes pensées&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira je en suis pas d'ici, je suis d'un autre lieu&lt;br /&gt;ma vie est la Capoeira, je vais là où le Berimbau appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ma pensée est en elle&lt;br /&gt;elle palpite en mon sein&lt;br /&gt;Quand je vois une roda&lt;br /&gt;mon coeur se met à frissoner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira je en suis pas d'ici, je suis d'un autre lieu&lt;br /&gt;ma vie est la Capoeira, je vais là où le Berimbau appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;j'entends la voix du Berimbau&lt;br /&gt;en m'entrainant je parviens à voir&lt;br /&gt;La Capoeira est ma vie&lt;br /&gt;sans elle je ne peux pas vivre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira je en suis pas d'ici, je suis d'un autre lieu&lt;br /&gt;ma vie est la Capoeira, je vais là où le Berimbau appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeira est harmonie&lt;br /&gt;c'est la nostalgie de ceux qui nous ont quitté&lt;br /&gt;c'est la complainte d'une Viola&lt;br /&gt;la lamentation d'un chanteur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Capoeira je en suis pas d'ici, je suis d'un autre lieu&lt;br /&gt;ma vie est la Capoeira, je vais là où le Berimbau appelle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La nostalgie m'accompagne sur la route&lt;br /&gt;celui qui a son Mestre a ses valeurs&lt;br /&gt;le manque que provoque l'absence d'un ami&lt;br /&gt;Un mestre, un frère un professeur&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/nao_sou_daqui.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/nao_sou_daqui.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8413828248552517863?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8413828248552517863/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8413828248552517863' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8413828248552517863'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8413828248552517863'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/capoeira-eu-nao-sou-daqui.html' title='Capoeira Eu nao sou daqui'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7884050916546591952</id><published>2008-07-04T03:27:00.000-07:00</published><updated>2008-07-04T03:56:26.131-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Cais da Bahia</title><content type='html'>Une chanson très ancienne de Mestre Ezequiel qui peut être chantée sur les Sao Bento Grande de Angola ou da Regional ou sur une Benaguela, le plus important et d'y mettre  du rythme et du coeur car cette chanson est idéale pour donner du punch à une Roda tout en gardant un air nostalgique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cais da Bahia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;Lá na rampa e no cais da Bahia&lt;br /&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;Lá na rampa e no cais da Bahia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vim de ilha de Maré, No saveiro de mestre João&lt;br /&gt;Fui morar lá na Preguiça,Me criei na Conceição&lt;br /&gt;Eu subi o Pelourinho, Eu desci a Gameleira&lt;br /&gt;Eu passava o dia-a-dia, Nas rodas de capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;Camafeu e Traíra tocavam&lt;br /&gt;Valdemar jogava com Seu Zacarias&lt;br /&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;Lá na rampa e no cais da Bahia&lt;br /&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;Lá na rampa e no cais da Bahia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O gringo filmava me fotografava&lt;br /&gt;Eu pouco ligava,também não sabia&lt;br /&gt;Que essa foto ia sair no jornal&lt;br /&gt;Na França ou na Russia, ou talves na Hungaria.&lt;br /&gt;Capoeira é uma arte,Capoeira é uma luta,Capoeira é uma balet&lt;br /&gt;Mas lindo da minha Bahia&lt;br /&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lá na rampa e no cais da Bahia&lt;br /&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;Lá na rampa e no cais da Bahia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camafeu e Traíra tocavam&lt;br /&gt;Valdemar jogava com Seu Zacarias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu aprendi capoeira&lt;br /&gt;Lá na rampa e no cais da Bahia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Cais da bahia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Les Quais de Bahia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai appris la capoeira,&lt;br /&gt;sur le promontoire et les quais de bahia&lt;br /&gt;J'ai appris la capoeira,&lt;br /&gt;sur le promontoire et les quais de bahia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis venu de l'île de Maré,&lt;br /&gt;sur le radeau de mestre João&lt;br /&gt;Je suis allé habiter au quartier de Preguiça&lt;br /&gt;et j'ai grandi dans celui de Conceição&lt;br /&gt;j'ai monté le Pelourinho&lt;br /&gt;je suis descendu du figuier (au brésil c'est un aurbre de grande taille de la famille des figuiers "ficus insipida)&lt;br /&gt;je passais chaque jour&lt;br /&gt;dans les rodas de capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai appris la Capoeira,&lt;br /&gt;Camafeu e Traíra toquaient&lt;br /&gt;Valdemar jouait avec le grand zaccharias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai appris la capoeira,&lt;br /&gt;sur le promontoire et les quais de Bahia&lt;br /&gt;J'ai appris la capoeira,&lt;br /&gt;sur le promontoire et les quais de Bahia&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'étranger me filmait, me photographiait&lt;br /&gt;et je ne faisais pas attention, même je ne savais pas&lt;br /&gt;que cette photo sortirait dans le journal&lt;br /&gt;en France, en russie et peut être même jusqu'en Hongrie.&lt;br /&gt;La Capoeira est un art, la Capoeira est une lutte, la Capoeira est un Ballet,&lt;br /&gt;le plus beau de Ma Bahia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai appris la capoeira,&lt;br /&gt;sur le promontoire et les quais de Bahia&lt;br /&gt;J'ai appris la capoeira,&lt;br /&gt;sur le promontoire et les quais de Bahia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai appris la Capoeira,&lt;br /&gt;Camafeu e Traíra toquaient&lt;br /&gt;Valdemar jouait avec le grand zaccharias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai appris la capoeira,&lt;br /&gt;sur le promontoire et les quais de Bahia&lt;br /&gt;J'ai appris la capoeira,&lt;br /&gt;sur le promontoire et les quais de Bahia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/cais_da_bahia.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/cais_da_bahia.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7884050916546591952?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7884050916546591952/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7884050916546591952' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7884050916546591952'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7884050916546591952'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/07/cais-da-bahia.html' title='Cais da Bahia'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-823411150350226242</id><published>2008-06-20T02:46:00.000-07:00</published><updated>2008-06-20T03:07:31.500-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Minha Pele é Negra</title><content type='html'>Une Ladainha chantée par Mestre Lagartixa au cours du Batizado de Zürich le 28 Octobre 2006.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Minha pele é negra, como e negra a propia noite&lt;br /&gt;Tenho a marca do açoite, por onde o sangue jorrava&lt;br /&gt;Meu braço e forte, como era o propio tronco, onde o negro bravo e ronco, amarrado lamentava&lt;br /&gt;Hoje sou livre, mas não posso me esquecer, que para hoje livre eu ser, muita gente ja morreu&lt;br /&gt;Não e revolta, e lembrar do que passou&lt;br /&gt;Mais na vida tudo passa e o tempo ja passou&lt;br /&gt;Mais e que nas noites de tristeza, quando meu berimbau chora, pareçe que mesmo agora, ainda posso escutar, um soluso e um lamento, o barrulho das correntes, da vontade de chorá.&lt;br /&gt;Oi ta, ta ta bom Jesus dos navegantes so navega pelo mar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;OI ta, ta, ta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Os escravos da senzala não sabia o que era mar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oi ta, ta, ta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Minha Pele é Negra:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ma peau est noire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma peau est noire, comme l'était la nuit même,&lt;br /&gt;J'ai la marque des blessures par où le sang s'écoulait.&lt;br /&gt;Mon Bras est fort, comme l'était le tronc même, où le noir brave et grognant, &lt;br /&gt;se lamentait alors qu'il était enchaîné.&lt;br /&gt;Aujourd'hui je suis libre, mais je ne parviens pas à oublier, que pour que je sois libre aujourd'hui,beaucoup de gens ont laissé leur vie.&lt;br /&gt;Ce n'est pas une révolte, mais un souvenir de ce qui s'est passé,&lt;br /&gt;mais dans la vie tout défile, et le temps s'est déjà écoulé.&lt;br /&gt;De plus, au cours des nuits de tristesse, quand mon berimbau pleure, on dirait encore qu'aujourd'hui, je peux entendre un hoquet, une complainte,le bruit des chaînes, donne envie de pleurer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O ta ta ta, bon Jesus des naviguant ne s'aventure que sur la mer,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O ta ta ta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mais les nègres de la Senzala ne savaient même pas ce qu'était la mer&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O ta ta ta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/minha_pele_e_negra.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/minha_pele_e_negra.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-823411150350226242?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/823411150350226242/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=823411150350226242' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/823411150350226242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/823411150350226242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/06/minha-pele-negra.html' title='Minha Pele é Negra'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8214331531458277414</id><published>2008-04-18T08:22:00.000-07:00</published><updated>2008-10-09T19:39:40.324-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Raizes de Angola</title><content type='html'>Une superbe chanson de Mestre Deraldo qui change des classiques, avec tout un accompagnement qui procure sérénité et harmonie dans cette chanson.&lt;br /&gt;Faite pour un Sao Bento Grande de Angola, cette chanson n'est pas vraiment faite pour être chatée lors des Rodas, mais elle pourrait servir de chanson d'introduction de Roda, comparable à une Ladainha, même si elle n'est pas composée sur les mêmes standards.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toque de Alerte(Deraldo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeira o mestre avisou&lt;br /&gt;toque  de alerta ecoou&lt;br /&gt;Angola  è pra matar&lt;br /&gt;Enganando o feitor ...êh sinhà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êh sinha, e quem tem...   ... so Angola, Angola&lt;br /&gt;êh sinha, e quem tem...   ... so Angola, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandinga contida na dança&lt;br /&gt;O gesto e o soriso da ginga&lt;br /&gt;Bem dizer o seu ritual&lt;br /&gt;Ocultando a luta pra matar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pra matar... é raizes de angola, angola&lt;br /&gt;Pra matar... é raizes de angola, angola&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bravos se angustiam pelo mar&lt;br /&gt;Vêm remando com a navegação&lt;br /&gt;...  êh Guiné, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aruanda, Aruanda, Aruandaaa... êh Guine, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aruanda, Aruanda, Aruanda...êh Guine, Aruanda Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     &lt;br /&gt;traduction de Rizes de Angola:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Racines de(la capoeira)Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeira , le Mestre a prévenu&lt;br /&gt;Le toque d'alerte a résonné&lt;br /&gt;(La capoeira) Angola est pour tuer&lt;br /&gt;En trompant le contre-mâitre (négrier) et la Patronne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;êh patronne, seule(la capoeira)l'Angola est ainsi (la magie de pouvoir tuer alors qu'on fait croire que l'on danse)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êh patronne, seule(la capeoira)l'Angola est ainsi &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Magie contenue dans la Danse&lt;br /&gt;le geste est le sourire de la ginga&lt;br /&gt;démontrant bien son rituel,&lt;br /&gt;Occultant la lutte destinée à tuer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Destinée à tuer... telles sont les racines de (la capoeira) l'Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Destinée à tuer... telles sont les racines de (la capoeira) l'Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les braves s'angoissaient sur la mer&lt;br /&gt;Ils viennent en ramant avec la naavigation&lt;br /&gt;... êh Guiné, Aruanda, Angola (pays d'Afrique)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aruanda, Aruanda, Aruandaaa... êh Guine, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aruanda, Aruanda, Aruanda...êh Guine, Aruanda Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;br /&gt;Êh guiné, Aruanda, Aruanda, Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Toque%20de%20Alerte-Mestre%20Deraldo.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Toque%20de%20Alerte-Mestre%20Deraldo.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8214331531458277414?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8214331531458277414/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8214331531458277414' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8214331531458277414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8214331531458277414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/04/toque-de-alerte.html' title='Raizes de Angola'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8811622987053965198</id><published>2008-04-18T07:43:00.000-07:00</published><updated>2008-04-21T13:46:08.036-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Leva Morena me Leva</title><content type='html'>Une trés belle chanson chantée par Mestre Tony Vargas, chanson d'amour, décrivant un Capoeiriste qui est prêt à tout donner pour l'amour d'une Morena(fille du metissage entre indien et blanc.&lt;br /&gt;Il existe une autre version à cette chanson beaucoup plus courte et plus orientée "Drague/Séduction", cette seconde version est idéale à chanter lorsqu'une jolie fille passe à proximité de la roda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A chanter sur un Sao Bento Grande de Angola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Me Leva Morena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu que já lhe fiz inveja&lt;br /&gt;Hoje só lhe causo pena&lt;br /&gt;Perdi tudo que já tive&lt;br /&gt;Pelo amor de uma morena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro teu bangalô&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me leva e com um beijo me cala&lt;br /&gt;Que eu sou da Senzala&lt;br /&gt;Sou seu professor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro teu bangalô&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me leva morena querida&lt;br /&gt;Que eu dou minha vida&lt;br /&gt;Pelo teu amor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro teu bangalô&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me leva morena não esquece&lt;br /&gt;Que o dia amanhece&lt;br /&gt;O galo já cantou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro teu bangalô&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me leva de noite e de dia&lt;br /&gt;Eu faço poesia&lt;br /&gt;Eu te falo de amor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro teu bangalô&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me leva depressa, ligeiro&lt;br /&gt;Que eu sou prisioneiro&lt;br /&gt;Desse teu amor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro teu bangalô&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Leva me leva&lt;br /&gt;Me leva morena&lt;br /&gt;Que eu vou&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Leva Morena(1):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moi qui vous enviiez auparavant,&lt;br /&gt;Aujourd'hui je ne vous fais plus que de la peine&lt;br /&gt;J'ai perdu tout ce que j'avais&lt;br /&gt;Pour l'amour d'une morena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi et fais moi taire d'un baiser&lt;br /&gt;car je viens de la Senzala (du groupe ou du bâtiment)&lt;br /&gt;Je suis ton Professeur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi Morena Cherie&lt;br /&gt;car je donnerai ma vie &lt;br /&gt;pour ton Amour&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi Morena, n'oublie pas&lt;br /&gt;Que le jour se lève&lt;br /&gt;Le coq a déjà chanté&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi de jour comme de nuit&lt;br /&gt;je te conte des poésies,&lt;br /&gt;je te parle d'Amour&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi rapidement, légèrement&lt;br /&gt;car je suis prisonnier&lt;br /&gt;de Ton Amour&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi, Emmène moi,&lt;br /&gt;Emmène moi Morena,&lt;br /&gt;j'irai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro seu bangalo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;Eu sou Capoeira já disse que sou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro seu bangalo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;O hoje faz frio, amanhã faz calor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro seu bangalo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro baixo do seu cobertor&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro seu bangalo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;Hoje sou pobre, amanhã sou doutor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Leva morena me leva&lt;br /&gt;Me leva pro seu bangalo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Leva Morena(2):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmèe moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Je suis un Capoeira, je te l'ai déjà dit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Aujourd'hui il fait froid et demain il fait chaud&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi sous ta couverture&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Aujourd'hui je suis pauvre et de main je suis mèdecin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Emmène moi Morena, Emmène moi&lt;br /&gt;Emmène moi dans ton Bungalow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/leva_morena.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/leva_morena.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8811622987053965198?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8811622987053965198/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8811622987053965198' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8811622987053965198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8811622987053965198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/04/leva-morena-me-leva.html' title='Leva Morena me Leva'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6497878390184405476</id><published>2008-04-18T06:48:00.000-07:00</published><updated>2008-04-18T10:10:36.647-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Foi Na Lapa</title><content type='html'>La Capoeira est aujourd'hui mondiale, mais avant, elle n'était que Brésilienne.&lt;br /&gt;Si nombreux s'accordent à dire qu'elle est née sous sa forme "moderne" (avant les formalisations de Bimba et Pastinha cependant)à santo Amaro de Nossa Senhora da Purificaçao, Bahia, il est bon d'admettre qu'il existait 3 points origines où l'on apportait les esclaves noirs qui peuvent être chacun un lieu source pour le développement d'une capoeira primitive, antérieure à la "Capoeira Bahianaise".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ces 3 lieux sont Salvador de Bahia, Recife et Rio de Janeiro.&lt;br /&gt;Dans cette chanson, Mestre Tony Vargas fait l'apologie de Rio et de sa Capoeira en décrivant ce qui se passait dans un des quartiers de Rio de Janeiro: Lapa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foi Na Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foi na Lapa, Foi na Lapa&lt;br /&gt;Que Madame Satã, acabava com a briga no soco e no de tapa, foi na Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi na Lapa, Foi na Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;que manduca chegava, que manduca batia, que manduca espantava, foi na Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi na Lapa, Foi na Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a policia chegava, a policia apanhava, a policia 'aplicava', foi na Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi na Lapa, Foi na Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a navalha cortando o caboclo sangrando, foi na Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi na Lapa, Foi na Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;berço da malandragem, da capoeiragem , foi na Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi na Lapa, Foi na Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tem historia de bamba, de capoeira  do samba, foi na lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi na Lapa, Foi na Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que Madame Satã, acabava com a briga no soco e no de tapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi na Lapa, Foi na Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Foi na Lapa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'était à Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'était à Lapa, C'était à Lapa&lt;br /&gt;Que Madame Satin (madame satin était un capoeiriste Nego trés costaud et homosexuel), terminait une bagarre à coups de poing et de claques, c'était à Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-&lt;/span&gt;weight:bold;"&gt;C'était à Lapa, C'était à Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;que manduca arrivait, que manduca frappait, que manduca étonnait, c'était à Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'était à Lapa, C'était à Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La police arrivait, la Police se faisait malmener, La police appliquait (des corrections), c'était à Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'était à Lapa, C'était à Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le rasoir coupant, le Caboclo saignant, c'était à Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'était à Lapa, C'était à Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Berceau de la Malandragem (un art de vivre permettant de s'évader ou de s'adapter à de nombreuses situations peu désirables), de la pratique de la capoeira , c'était à Lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'était à Lapa, C'était à Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y a des histoires de durs à cuire bamba, de capoeira de Samba, foi na lapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'était à Lapa, C'était à Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que Madame Satin, terminait une bagarre no soco e no de tapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'était à Lapa, C'était à Lapa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/foi_na_lapa.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/foi_na_lapa.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6497878390184405476?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6497878390184405476/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6497878390184405476' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6497878390184405476'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6497878390184405476'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/04/foi-na-lapa.html' title='Foi Na Lapa'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6123039801467033116</id><published>2008-02-02T05:15:00.000-08:00</published><updated>2008-02-02T05:33:34.602-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Chora Capoeira</title><content type='html'>Une trés belle canson chantée ici par Mestre Toni Vargas en hommage à Mestre Bimba.&lt;br /&gt;Cette chanson décrit la tristesse de la capoeira et des capoeiristes aprés le départ de Mestre Bimba vers sa dernière Roda.&lt;br /&gt;Une chanson pleine de Saudade, à la fois triste, Nostalgique mais paradoxalemet trés joyeuse.&lt;br /&gt;Cette chanson est commencée sur un rythme de Angola pour évoluer sur un Sao bento Grande de Angola mais peut s'interpreter sur des rthmes de Capoeira Regional tels que Benguela ou encore Sao Bento Grande de Bimba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Chora Capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Chora capoeira, capoeira chora&lt;br /&gt;chora capoeira, Mestre bimba foi embora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Chora capoeira, capoeira chora&lt;br /&gt;chora capoeira, Mestre bimba foi embora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;por favor tire o chapèu&lt;br /&gt;mas não vá chorar agora&lt;br /&gt;Mestre Bimba foi p'ro cèu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Chora capoeira, capoeira chora&lt;br /&gt;chora capoeira, Mestre bimba foi embora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre bimba foi embora&lt;br /&gt;mas deixou j'go bonito&lt;br /&gt;deve estar jogando agora&lt;br /&gt;numa roda do infinito&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Chora capoeira, capoeira chora&lt;br /&gt;chora capoeira, Mestre bimba foi embora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre Bimba foi embora&lt;br /&gt;não teve ch'ro e nem mistèrio&lt;br /&gt;o berimbau tocou sereno&lt;br /&gt;na porta do cemitèrio&lt;br /&gt;Ê Chora&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Chora capoeira, capoeira chora&lt;br /&gt;chora capoeira, Mestre bimba foi embora&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Chora Capoeira:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pleure Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S'il vous plaît, tirez le chapeau&lt;br /&gt;mais ne pleurez pas mantenant&lt;br /&gt;Mestre Bimba est monté au ciel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre bimba est parti&lt;br /&gt;mais nous a laissé du bon jeu&lt;br /&gt;il doit être en train de jouer&lt;br /&gt;dans une roda là dans l'infini&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre Bimba est parti&lt;br /&gt;il n'y a eu ni pleur ni mystère&lt;br /&gt;le Berimbau a toqué serein&lt;br /&gt;à la porte du cimetière&lt;br /&gt;et Elle( la Capoeira) pleure&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour couter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/chora_capoeira.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/chora_capoeira.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il existe une deuxième version des paroles de cette chansons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Chora Capoeira 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chora Capoeira&lt;br /&gt;Capoeira Chora&lt;br /&gt;Chora capoeira&lt;br /&gt;Mestre Bimba foi embora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chora Capoeira Capoeira Chora&lt;br /&gt;Chora capoeira Mestre Bimba foi embora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre de capoeira&lt;br /&gt;Existem muitos por aí&lt;br /&gt;Mas igual ao Mestre Bimba&lt;br /&gt;Nunca mais vai existir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chora Capoeira Capoeira Chora&lt;br /&gt;Chora capoeira Mestre Bimba foi embora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre Bimba foi embora&lt;br /&gt;Para nunca mais voltar&lt;br /&gt;Disse adeus à capoeira&lt;br /&gt;E foi pro céu descansar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chora Capoeira Capoeira Chora&lt;br /&gt;Chora capoeira Mestre Bimba foi embora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atenção capoeirista&lt;br /&gt;Por favor tire o chapéu&lt;br /&gt;Que Mestre Bimba está jogando&lt;br /&gt;Numa roda lá no céu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chora Capoeira Capoeira Chora&lt;br /&gt;Chora capoeira Mestre Bimba foi embora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No dia da sua morte&lt;br /&gt;Berimbau silenciou&lt;br /&gt;Sete dias de luto&lt;br /&gt;Toda Bahia ficou muda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chora Capoeira Capoeira Chora&lt;br /&gt;Chora capoeira Mestre Bimba foi embora&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Chora Capoeira 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Pleure Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Des mestres de Capoeira&lt;br /&gt;Il en existe de nombreux par ici&lt;br /&gt;Mais d'égal à Mestre Bimba&lt;br /&gt;Il n'en existera plus jamais&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mestre Bimba est parti&lt;br /&gt;Pour ne plus jamais revenir&lt;br /&gt;Il a dit Adieu à la Capoeira &lt;br /&gt;et s'en est allé se reposer au Ciel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attention Capoeiristes&lt;br /&gt;S'il Vous plaît Tirez le Chapeau&lt;br /&gt;car Mestre Bimba est en train de jouer&lt;br /&gt;dans une Roda là au Ciel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au jour de sa Mort&lt;br /&gt;Le Berimbau s'est tu&lt;br /&gt;durant sept jours de lutte&lt;br /&gt;Tout Bahia s'est tu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pleure Capoeira, la Capoeira pleure&lt;br /&gt;Pleure Capoeira, Mestre Bimba est parti&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6123039801467033116?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6123039801467033116/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6123039801467033116' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6123039801467033116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6123039801467033116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/02/chora-capoeira.html' title='Chora Capoeira'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-5855579288100481703</id><published>2008-01-29T11:32:00.000-08:00</published><updated>2008-01-29T11:41:20.862-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Roda Maravilhosa</title><content type='html'>Une chanson trés belle, trés énergique qui parle à nouveau avec passion de la belle capoeira.&lt;br /&gt;Une trés belle chanson qui passe à merveille sur un São bento Grande de Angola rapide et cadencé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Roda Maravilhosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bem-te-vi vôou, vôou&lt;br /&gt;Bem-te-vi vôou, vôou&lt;br /&gt;Deixa voar&lt;br /&gt;Lá lauê lauê lauê lauê la la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lá lauê lauê lauê lauê la la &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Que som o que arte é essa&lt;br /&gt;de luta e brincadeira&lt;br /&gt;Que roda maravilhosa é essa&lt;br /&gt;é o Batuque Capoeira&lt;br /&gt;Em cada som, em cada toque&lt;br /&gt;em cada ginga, tem um estilo de jogo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Em cada som, em cada toque&lt;br /&gt;em cada ginga, tem um estilo de jogo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lauê lauê lá...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lá lauê lauê lauê lauê&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Roda Maravilhosa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ronde Merveilleuse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bem-te-vi, vole (bem-te-vi est un petit oiseau)&lt;br /&gt;Bem-te-vi, vole&lt;br /&gt;laissez le voler&lt;br /&gt;Lá lauê lauê lauê lauê la la &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lá lauê lauê lauê lauê la la &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;quel est ce son, quel est cet art&lt;br /&gt;de lutte et d'amusement&lt;br /&gt;Quelle est cette ronde merveilleuse&lt;br /&gt;c'est le jeu de combat Capoeira&lt;br /&gt;dans chaque son, dans chaque toque&lt;br /&gt;dans chaque swing, il y a un style de jeu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;dans chaque son, dans chaque toque&lt;br /&gt;dans chaque swing, il y a un style de jeu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lauê lauê lá...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lá lauê lauê lauê lauê&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/roda_maravilhosa.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/roda_maravilhosa.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-5855579288100481703?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/5855579288100481703/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=5855579288100481703' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5855579288100481703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5855579288100481703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/01/roda-maravilhosa.html' title='Roda Maravilhosa'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-639250363216455681</id><published>2008-01-29T11:15:00.000-08:00</published><updated>2008-01-29T11:26:09.316-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>O Navio Negreiro</title><content type='html'>Une quadra bien rythmée qui raconte l'arrivée (pénible) des esclaves Africains au  Brésil.&lt;br /&gt;Cette chanson peut être chantée sur un São Bento Grande de Angola ou de Bimba ainsi que sur une Benguela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Que navio é esse&lt;br /&gt;que chegou agora&lt;br /&gt;é o navio negreiro&lt;br /&gt;com os escravos de Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;vem gente de Cambinda&lt;br /&gt;Benguela e Luanda&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;eles vinham acorrentados&lt;br /&gt;pra trabalhar nessas bandas&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Que navio é esse&lt;br /&gt;que chegou agora&lt;br /&gt;é o navio negreiro&lt;br /&gt;com os escravos de Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;aqui chegando não perderam a sua fé&lt;br /&gt;criaram o samba&lt;br /&gt;a capoeira e o candomblé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Que navio é esse&lt;br /&gt;que chegou agora&lt;br /&gt;é o navio negreiro&lt;br /&gt;com os escravos de Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;acorrentados no porão do navio&lt;br /&gt;muitos morreram de banzo e de frio&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Traduction de O navio Negreiro:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Navire Négrier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quel est ce navire&lt;br /&gt;qui vient d'arriver&lt;br /&gt;C'est le navire négrier&lt;br /&gt;avec les esclaves venus d'Angola&lt;br /&gt;Arrivent des personnes de Cambinda&lt;br /&gt;Benguela et Luanda&lt;br /&gt;ils vinrent enchaînés&lt;br /&gt;pour travailler dans ces retranchements&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quel est ce navire&lt;br /&gt;qui vient d'arriver&lt;br /&gt;C'est le navire négrier&lt;br /&gt;avec les esclaves venus d'Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;En arrivant ici, ils ne perdirent pas leur foi&lt;br /&gt;la capoeira et le candomblé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quel est ce navire&lt;br /&gt;qui vient d'arriver&lt;br /&gt;C'est le navire négrier&lt;br /&gt;avec les esclaves venus d'Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Enchaînés à fond de cale&lt;br /&gt;nombreux sont ceux qui mourrurent de langueur et de froid&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/O%20Navio%20Negreiro.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/O%20Navio%20Negreiro.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-639250363216455681?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/639250363216455681/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=639250363216455681' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/639250363216455681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/639250363216455681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/01/o-navio-negreiro.html' title='O Navio Negreiro'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7803077335108236608</id><published>2008-01-28T09:06:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:39:51.808-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Chama Seu Bimba</title><content type='html'>Une chanson dédiée à Mestre Bimba qui erst pleine d'entrain.&lt;br /&gt;Bien qu'elle puisse passer sur des rythmes que São Bento grande de angola ou Benguela Rapides, on preferera la jouer sur un São Bento Grande da Regional&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;CHAMA SEU BIMBA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chama Seu Bima ê&lt;br /&gt;Chama Seu Bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chama Seu Bimba&lt;br /&gt;Junto com seu Berimbau&lt;br /&gt;Para me ensinar a seqüência&lt;br /&gt;E os toques da Regional&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[refrão]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chama Seu Bimba&lt;br /&gt;E também chama Gigante&lt;br /&gt;Que é pra tocar Benguela&lt;br /&gt;Ou então São Bento Grande&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[refrão]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chama Seu Bimba&lt;br /&gt;Já chegou Mestre Camisa&lt;br /&gt;E o toque do gunga avisa&lt;br /&gt;O jogo vai começar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[refrão]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chama Seu Bimba&lt;br /&gt;Venha em forma de energia&lt;br /&gt;Trazendo sua magia&lt;br /&gt;Para a roda abençoar &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Chama seu Bimba:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Appelez Sire Bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Appelez Sire Bimba ê&lt;br /&gt;Appelez Sire Bimba!!!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Appelez Sire Bimba&lt;br /&gt;accompagné de son Berimbau&lt;br /&gt;Afin qu'il m'enseigne les séquences &lt;br /&gt;et les toques de capoeira Regionam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Appelez Sire Bimba&lt;br /&gt;et appelez aussi Gigante&lt;br /&gt;qui est fait pour toquer la  Benguela&lt;br /&gt;Ou alors São Bento Grande&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Appelez Sire Bimba&lt;br /&gt;Mestre Camisa est déjà arrivé&lt;br /&gt;et le toque du Gunga gunga avise&lt;br /&gt;Que le jeu va commencer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Appelez Sire Bimba&lt;br /&gt;viens sous forme d'énergie&lt;br /&gt;en apportant ta magie&lt;br /&gt;Pour bénir la Roda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/chamaseubimba.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/chamaseubimba.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7803077335108236608?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7803077335108236608/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7803077335108236608' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7803077335108236608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7803077335108236608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/01/chama-seu-bimba.html' title='Chama Seu Bimba'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7309561020045636987</id><published>2008-01-28T08:48:00.000-08:00</published><updated>2008-01-28T09:05:21.770-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>A Palha do coqueiro</title><content type='html'>Une petite quadra estivale qui sort du registre classique de la capoeira pour décrirer tout simplement le vent qui balance les cocotiers sur les plages, y'a t-il une allusion au rythme d'une roda de capoeira et à un jeu entre 2 personnes?&lt;br /&gt;Chacun interpretera la chanson à son gré!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A Palha Do Coqueiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vento balançou a palha do coqueiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vento balançou a palha do coqueiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coco que tava maduro&lt;br /&gt;Despencou caiu primeiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Coco que tava maduro&lt;br /&gt;Despencou caiu primeiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lá na praia tem coqueiro&lt;br /&gt;Quem plantou foi lemanjá&lt;br /&gt;Se o coco tiver maduro&lt;br /&gt;O vento vai derrubar&lt;br /&gt;Vento balançou a palha do coqueiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vento balançou a palha do coqueiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coco que tava maduro&lt;br /&gt;Despencou caiu primeiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Coco que tava maduro&lt;br /&gt;Despencou caiu primeiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coco maduro tomara que você caia&lt;br /&gt;Mais não quebre a sapucaia&lt;br /&gt;quando o vento balançar&lt;br /&gt;Vento balançou a palha do coqueiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vento balançou a palha do coqueiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coco que tava maduro&lt;br /&gt;Despencou caiu primeiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Coco que tava maduro&lt;br /&gt;Despencou caiu primeiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Na praia de Amaralina&lt;br /&gt;Na sombra do coqueiral&lt;br /&gt;Tem roda de capoeira&lt;br /&gt;No toque do berimbau&lt;br /&gt;Vento balançou a palha do coqueiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vento balançou a palha do coqueiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Coco que tava maduro&lt;br /&gt;Despencou caiu primeiro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Coco que tava maduro&lt;br /&gt;Despencou caiu primeiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de A Palha do Coqueiro:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;La Paille du Cocotier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le vent a fait Balancer la paille du cocotier&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le vent a fait Balancer la paille du cocotier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La noix de coco qui était mûre&lt;br /&gt;a dégringolé la première,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La noix de coco qui était mûre&lt;br /&gt;a dégringolé la première&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Là sur la plage ily a des cocotiers&lt;br /&gt;celle qui les a planté est Iemenja&lt;br /&gt;si une noix de coco était mûre,&lt;br /&gt;Le vent va la faire tomber&lt;br /&gt;Le vent a fait Balancer la paille du cocotier&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le vent a fait Balancer la paille du cocotier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La noix de coco qui était mûre&lt;br /&gt;a dégringolé la première,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La noix de coco qui était mûre&lt;br /&gt;a dégringolé la première&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Noix de coco mûre, pourvu que tu tombes&lt;br /&gt;mais ne casse pas la sapucaia (la sapucaia est un fruit rond ressemblant à une calebasse)&lt;br /&gt;quand le vent te fait chavirer&lt;br /&gt;Le vent a fait Balancer la paille du cocotier&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le vent a fait Balancer la paille du cocotier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La noix de coco qui était mûre&lt;br /&gt;a dégringolé la première,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La noix de coco qui était mûre&lt;br /&gt;a dégringolé la première&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sur la plage de Amaralina&lt;br /&gt;à L'ombre des cocotiers&lt;br /&gt;Il y a une roda de capoeira&lt;br /&gt;au toque du berimbau&lt;br /&gt;Le vent a fait Balancer la paille du cocotier&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le vent a fait Balancer la paille du cocotier&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La noix de coco qui était mûre&lt;br /&gt;a dégringolé la première,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La noix de coco qui était mûre&lt;br /&gt;a dégringolé la première&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/A%20palha%20do%20coqueiro.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/A%20palha%20do%20coqueiro.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7309561020045636987?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7309561020045636987/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7309561020045636987' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7309561020045636987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7309561020045636987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/01/palha-do-coqueiro.html' title='A Palha do coqueiro'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-906962402449896554</id><published>2008-01-28T08:37:00.000-08:00</published><updated>2008-01-28T08:45:03.027-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>No Mercado Modelo Tem Acarajé</title><content type='html'>Un petit retour sur les corridos avec une chanson énergique qui dit tout simplement qu'au marché populaire de salvador de Bahia, il existe de L'acarajé, un Beignet de crevettes frit accompagné de salade et de vatapa, un régale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;No Mercado Modelo tem Acarajé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No Mercado Modelo tem Acarajé&lt;br /&gt;No Mercado Modelo tem Acarajé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No Mercado Modelo tem Acarajé&lt;br /&gt;No Mercado Modelo tem Acarajé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oïo io io io, Modelo!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oïo io io io, Modelo!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/no_mercado_modelo_tem_acaraje.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/no_mercado_modelo_tem_acaraje.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-906962402449896554?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/906962402449896554/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=906962402449896554' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/906962402449896554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/906962402449896554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/01/no-mercado-modelo-tem-acaraj.html' title='No Mercado Modelo Tem Acarajé'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4433740691114934004</id><published>2008-01-20T08:57:00.000-08:00</published><updated>2008-02-24T04:10:53.540-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Mestre e Discipulo</title><content type='html'>Dans cette chanson, l'Instutora Hiena fait part de son regret de ne pas avoir connu les temps antiques de la Capoeira, où il n'y avait pas d'académies, mais seulement un Maître et son/ses Disciple(s), où les rapports étaient diffeents car la capoeira était plus un art savoir-vivre populaire, elle était affranchie du caractère sportif et des contraintes que notre societé peut poser de nos jours.&lt;br /&gt;Voyager dans le passé pour retrouver les bases de la capoeira et apprendre plus en lui rendant au passage son authenticité d'antant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson est faite pour un São Bento Grande de Angola cadencé mais pourrait passer sur un São Bento Grande de Bimba bien rythmé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mestre e Discipulo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Houve um tempo que o aluno era discípulo e hoje me dá saudade&lt;br /&gt;Respeito era coisa de pricípio existia amizade&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem era capoeira de verdade entendia, tinha mais sabedoria, era outra ambição&lt;br /&gt;Aluno nesse tempo aprendia e mestre dava lição&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se eu pudesse eu viajava no tempo carregado pelo vento como só o destino faz&lt;br /&gt;Eu iria buscar todo o fundamento que é pra gente aprender mais&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cadê Canário Pardo cadê mestre Valdemar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Mestre e Discipulo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Maître et Disciple&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y avait une époque où l'élève était un Disciple et aujourd'hui j'en ressens de la nostalgie&lt;br /&gt;Le Respect était un principe, l'Amitié existait&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qui était Capoeira comprenait réellement, avait un plus grand savoir, possédait une autre ambition!&lt;br /&gt;L'élève, à cette époque apprenait et le Maître donnait une Leçon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si je le pouvais, je voyagerais à travers le temps, porté&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;e&lt;/span&gt;(car c'est une femme qui chante)par le vent, comme seul le destin peut le faire&lt;br /&gt;J'irai chercher tous les fondements afin que nous puissions apprendre plus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Où est Canari Brun, où se trouve Mestre Waldemar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_e_discipulo.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_e_discipulo.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4433740691114934004?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4433740691114934004/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4433740691114934004' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4433740691114934004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4433740691114934004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2008/01/mestre-e-discipulo.html' title='Mestre e Discipulo'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4705033233040704524</id><published>2007-12-27T15:01:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:40:02.112-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Luanda é</title><content type='html'>Une chanson pleine d'énergie pour ouvrir les rodas (quand ce ne sont pas des rodas de Angola qui commencent avec des ladainhas) et qui finalement, n'a pas vraiment de sens.&lt;br /&gt;Luanda est la capitale de Angola, peut être est-ce tout simplement une chanson en souvenir du pays des esclaves? toute chanson de capoeira n'a pas forcément de signification...ni dans la roda ni dans l'absolu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson peut se chanter sur les rythmes de Angola comme sur une Benguela&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Luanda é meu boi,&lt;br /&gt;Luanda é para&lt;br /&gt;Tereza canta sentado&lt;br /&gt;Oi Marina samba de pè&lt;br /&gt;La no cais da Bahia&lt;br /&gt;Na roda de Capoeira&lt;br /&gt;Não tem lêlê não tem nada&lt;br /&gt;Oi, não tem lêlê nem lala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oi laê laê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oi lêlê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi lae lae la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oi lêlê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;traduction de Luanda é:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Luanda est mon boeuf,&lt;br /&gt;Luanda est pour&lt;br /&gt;Tereza qui chante assise&lt;br /&gt;Oi Marina qui danse le samba debout&lt;br /&gt;sur les quais de Bahia&lt;br /&gt;dans une roda de Capoeira&lt;br /&gt;Il n'y a ni lêlê ni rien&lt;br /&gt;Oi, Il n'y a ni lêlê ni lala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oi laê laê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oi lêlê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi lae lae la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oi lêlê&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/luanda_e.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/luanda_e.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4705033233040704524?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4705033233040704524/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4705033233040704524' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4705033233040704524'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4705033233040704524'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/luanda.html' title='Luanda é'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4104688528376867430</id><published>2007-12-27T14:27:00.000-08:00</published><updated>2007-12-27T14:48:47.975-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Na Beira do Mar</title><content type='html'>Une trés belle quadra que chante Mestre Mão Branca, pleine de romantisme sur un bord de mer qui le laisse rêveur et nostalgique quant au passé de la capoeira...&lt;br /&gt;Cette chanson est faite pour un jeu lent type jeu de Angola, elle est toquée sur un São Bento Pequeno de Angola mais peut trés bien aller sur un São Bento grande de Angola ou encore une Benguela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Na beira do mar &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vento balançou coqueiro&lt;br /&gt;Sacudiou as ondas do mar&lt;br /&gt;Historias da Capoeira&lt;br /&gt;No meu canto eu vou contar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia.&lt;br /&gt;Capoeira eu vou jogar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu vi o canto da sereia do mar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O passado no canavial&lt;br /&gt;Eu vadiava pra poder esquecer&lt;br /&gt;O chicote me embalava&lt;br /&gt;A senzala me fazia sofrer&lt;br /&gt;Hoje eu brinco na areia da praia&lt;br /&gt;Jogo Capoeira na beira do mar&lt;br /&gt;Oi, no toque de são Bento&lt;br /&gt;Na brincadeira de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia.&lt;br /&gt;Capoeira eu vou jogar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu vi o canto da sereia do mar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu vi roda em Amaralina&lt;br /&gt;No porto da Barra no Abaeté&lt;br /&gt;Eu vi roda em Itapoá&lt;br /&gt;No Mercado Modelo, na ilha de Maré.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia.&lt;br /&gt;Capoeira eu vou jogar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu quero ver o nego vadiar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na beira do mar, Na beira do mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Na areia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A roda de Gingibirra&lt;br /&gt;Que levou seu Pastinha com seu Aberre&lt;br /&gt;Roda que só tinha mestre&lt;br /&gt;E povo parava pra ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia.&lt;br /&gt;Capoeira eu vou jogar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu vi o canto da sereia do mar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na beira do mar, na beira do mar, na areia &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Na Beira do Mar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Au bord de la mer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le vent a fait balancer les coquetiers&lt;br /&gt;saccadé les vagues de la mer&lt;br /&gt;Des histoires de la capoeira&lt;br /&gt;au travers de mon chant je vais conter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;br /&gt;Je vais jouer Capoeira.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;J'ai vu le chant de la sirène des mers&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le passé dans les plantations de canne à Sucre&lt;br /&gt;Je trainais afin de pouvoir oublier&lt;br /&gt;Le fouet me mettait un coup au moral&lt;br /&gt;et la Senzala me faisait souffrir&lt;br /&gt;Aujourd'hui je joue sur le sable de la plage&lt;br /&gt;Je joue Capoeira au bord de la mer&lt;br /&gt;Ô sur le toque de são Bento&lt;br /&gt;dans un Jeu de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;br /&gt;Je vais jouer Capoeira.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;J'ai vu le chant de la sirène des mers&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai vu une roda sur la plage de Amaralina&lt;br /&gt;Au port de  Barra et dans le quartier de Abaeté&lt;br /&gt;J'ai vu une roda à (dans le quartier de)Itapoá&lt;br /&gt;Au Mercado Modelo, sur l'île de Maré.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;br /&gt;Je vais jouer Capoeira.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;J'ai vu le chant de la sirène des mers&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La roda de Gingibirra&lt;br /&gt;où se trouvaient Sire (Seu= marque de resp ect)Pastinha et Sire Aberre&lt;br /&gt;Roda où seuls se trouvaient les Mestres&lt;br /&gt;Et pour laquelle les gens s'arretaient.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;br /&gt;Je vais jouer Capoeira.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;J'ai vu le chant de la sirène des mers&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Au bord de la mer, au bord de la mer, dans le sable.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Na%20Beira%20do%20Mar.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Na%20Beira%20do%20Mar.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4104688528376867430?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4104688528376867430/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4104688528376867430' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4104688528376867430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4104688528376867430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/na-beira-do-mar.html' title='Na Beira do Mar'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-211403952253367887</id><published>2007-12-27T14:12:00.000-08:00</published><updated>2007-12-27T14:25:06.073-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Amor de Capoeira</title><content type='html'>Une chanson du Groupe Capoeira Gerais chantée par Professor Eros qui raconte l'histoire d'un capoeiriste qui vient de perdre une femme qu'il aimait.&lt;br /&gt;Le rythme sort des classiques ainsi que la chanson qui met de l'originalité et montre que toute musique de capoeira ne repose pas seulemnt sur les 7 rythmes de capoeira regional et les 3 Rythmes de Angola.&lt;br /&gt;Merci à Golfinho du groupe Geração Capoeira Zûrich pour la ressource musicale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Amor de Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É dificil perder &lt;br /&gt;E até superar &lt;br /&gt;Quando amor vai embora &lt;br /&gt;Faz o capoeira chorar &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ela foi &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi-se embora &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oi, pra onde &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu não sei &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu so sei que &lt;br /&gt;Ela foi &lt;br /&gt;Uma mulher que amei &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas ai tem o ditado &lt;br /&gt;De dominio popular &lt;br /&gt;Passar bem o passar mal &lt;br /&gt;Todo no mundo é um passar &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ô lê lê Ô lê lê &lt;br /&gt;Ô lê lê Ô la la &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando amor vai embora &lt;br /&gt;Faz o capoeira chorar &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ô lê lê Ô lê lê &lt;br /&gt;Ô lê lê Ô la la &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passar bem o passar mal &lt;br /&gt;Todo no mundo é um passar &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ô lê lê Ô lê lê &lt;br /&gt;Ô lê lê Ô la la&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoje tenho consciência&lt;br /&gt;Daquilo que Deus me deu &lt;br /&gt;Entendi com coerência &lt;br /&gt;Foi ela quem me perdeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ô lê lê Ô lê lê &lt;br /&gt;Ô lê lê Ô la la &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando amor vai embora &lt;br /&gt;Faz o capoeira chorar &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ô lê lê Ô lê lê &lt;br /&gt;Ô lê lê Ô la la &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passar bem o passar mal &lt;br /&gt;Todo no mundo é um passar &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Ô lê lê Ô lê lê &lt;br /&gt;Ô lê lê Ô la la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Amor de Capoeira :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Amour de Capoeiriste&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il est difficile de perdre&lt;br /&gt;Jusqu’à dépasser (le stade=oublier)&lt;br /&gt;Quand l’amour s’en va&lt;br /&gt;Cela fait pleurer le capoeiriste&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle s’en est&lt;br /&gt;S’en est allé&lt;br /&gt;Mais où donc ?&lt;br /&gt;Je ne sais pas !&lt;br /&gt;Tout ce que je sais c’est que&lt;br /&gt;C’était une femme que j’aimais !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais ici il existe un proverbe&lt;br /&gt;Du domaine populaire&lt;br /&gt;« Que cela se passe bien ou se passe mal,&lt;br /&gt;Tout dans ce monde n’est que passage »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ô lê lê Ô lê lê &lt;br /&gt;Ô lê lê Ô la la &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand l’amour s’en va &lt;br /&gt;cela fait pleurer le capoeiriste &lt;br /&gt;« Que cela se passe bien ou se passe mal,&lt;br /&gt;Tout dans ce monde n’est que passage »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ô lê lê Ô lê lê &lt;br /&gt;Ô lê lê Ô la la &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aujourd’hui j’ai conscience &lt;br /&gt;de tout ce que Dieu m’a donné &lt;br /&gt;Et j’ai bien compris&lt;br /&gt;Que c’est elle qui m’a perdu &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Amor%20de%20Capoeira.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Amor%20de%20Capoeira.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-211403952253367887?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/211403952253367887/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=211403952253367887' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/211403952253367887'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/211403952253367887'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/amor-de-capoeira.html' title='Amor de Capoeira'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-3406226839723798021</id><published>2007-12-27T13:48:00.000-08:00</published><updated>2007-12-27T14:11:11.616-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Roda de Capoeira</title><content type='html'>Une trés belle Ladainha chantée par le groupe ABADA Capoeira. Ici un(e) capoeiriste reste songeur sur l'immensité de la capoeira et tous ses paradoxes, sur les origines de la capoeira et toute la liberté qu'elle procure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Roda de capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas um dia amanheceu&lt;br /&gt;Eu fiquei a perguntar&lt;br /&gt;Como foi que começou&lt;br /&gt;Essa arte secular.&lt;br /&gt;Surgiou com a vontade&lt;br /&gt;De querer se libertar&lt;br /&gt;E hoje é no mundo inteiro&lt;br /&gt;Que se aprende a jogar&lt;br /&gt;Onde o rico vira pobre&lt;br /&gt;Sabe tocar e cantar&lt;br /&gt;E o pobre têm suas riquezas&lt;br /&gt;Sabe se valorizar&lt;br /&gt;Mais a verdade não é essa&lt;br /&gt;Nem eu sei pra lhes contar&lt;br /&gt;Tem coisas que eu entendo&lt;br /&gt;E não consigo explicar&lt;br /&gt;Sei que um dia era criança&lt;br /&gt;E ficava a procurar&lt;br /&gt;Muitas coisas que até hoje&lt;br /&gt;Continuo a buscar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roda de Capoeira Capoeira a rodar&lt;br /&gt;Eu vou rodar o mundo&lt;br /&gt;Com essa arte de lutar&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;Roda de Capoeira&lt;br /&gt;Capoeira a rodar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Roda de Capoeira:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ronde de Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mais le jour se couchait&lt;br /&gt;et je restais à me demander&lt;br /&gt;Comment avait pu commencer&lt;br /&gt;Cet art Seculaire (ancestral)&lt;br /&gt;Il a surgi avec la volonté&lt;br /&gt;de vouloir se liberer&lt;br /&gt;et aujourd'hui dans le monde entier&lt;br /&gt;on apprend à y jouer&lt;br /&gt;là où le riche devient pauvre&lt;br /&gt;sait toquer (tocar= toucher, mais se dit pour "jouer du berimbau") et chanter&lt;br /&gt;et le pauvre aussi a ses richesses&lt;br /&gt;il sait se valoriser&lt;br /&gt;mais ceci n'est pas la verité&lt;br /&gt;je ne la connais pas non plus pour vous la conter.&lt;br /&gt;Il y a des choses que je comprends&lt;br /&gt;et ne parviens pas à expliquer&lt;br /&gt;Je sais qu'un jour j'étais enfant&lt;br /&gt;et je passais du temps à chercher&lt;br /&gt;de nombreuses choses pour lesquelles aujourd'hui &lt;br /&gt;je suis encore en quête.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ronde de capoeira, capoeira à explorer&lt;br /&gt;Je vais parcourir le monde entier &lt;br /&gt;avec cet art de leutter&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;Roda de Capoeira&lt;br /&gt;Capoeira a parcourir &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Roda%20de%20capoeira.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Roda%20de%20capoeira.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-3406226839723798021?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/3406226839723798021/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=3406226839723798021' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3406226839723798021'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3406226839723798021'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/roda-de-capoeira.html' title='Roda de Capoeira'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2558718657325069254</id><published>2007-12-27T13:24:00.001-08:00</published><updated>2008-01-14T02:14:30.151-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Mestre Bimba apareceu (Lalae Laela)</title><content type='html'>cette chanson est une trés belle chanson qui rend hommage à Mestre Bimba pour avoir amené la capoeira où elle en est aujourd'hui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson se chante traditionnellement sur une Benguela, mais elle s'adapete trés bien sur un são bento Grande de Angola assez lent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mestre Bimba apareceu (Lalae Laela)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;E capoeira comessou,&lt;br /&gt;Como roda tradicional,&lt;br /&gt;Era dansa e defesa,&lt;br /&gt;Mesmo no canavial,&lt;br /&gt;lalae laela...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Berimbau chamou pro jogo&lt;br /&gt;Pandeiro que respondeu&lt;br /&gt;Atabaque ja entrou&lt;br /&gt;Mestre Bimba apareceu&lt;br /&gt;lalae laela...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Manoel dos Reis Machado&lt;br /&gt;Criador da Regional&lt;br /&gt;Espalhando pro mundo inteiro&lt;br /&gt;Essa arte nacional&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Filhos de bimba, de Pastinha&lt;br /&gt;Angola e regional&lt;br /&gt;Todos são filhos de capoeira&lt;br /&gt;Nessa Roda tão legal&lt;br /&gt;Lalaê Laela&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Mestre bimba apareceu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Maître Bimba est apparu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le jeu de capoeira a commençé,&lt;br /&gt;Comme une ronde traditionnelle,&lt;br /&gt;c'était une danse ainsi qu'une défense,&lt;br /&gt;Même dans la plantation de canne à sucre,&lt;br /&gt;lalae laela...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le Berimbau a appelé pour jouer&lt;br /&gt;Le Pandeiro lui a répondu&lt;br /&gt;L'Atabaque est déjà entré (dans la musique)&lt;br /&gt;Mestre Bimba est apparu&lt;br /&gt;lalae laela...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Manoel dos Reis Machado&lt;br /&gt;Créateur de la (capoeira) Régional&lt;br /&gt;a étendu au monde entier&lt;br /&gt;cet art national&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Fils de bimba, de Pastinha&lt;br /&gt;Angola et Regional&lt;br /&gt;tous sont de fils de capoeiristes&lt;br /&gt;dans cette roda tellement géniale&lt;br /&gt;Lalaê Laela&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;br /&gt;E lalae laela lalae laela&lt;br /&gt;Lele lele lala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lele lele lala....&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_bimba_apareceu.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/mestre_bimba_apareceu.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2558718657325069254?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2558718657325069254/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2558718657325069254' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2558718657325069254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2558718657325069254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/mestre-bimba-apareceu-lalae-laela_27.html' title='Mestre Bimba apareceu (Lalae Laela)'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4370425579901223061</id><published>2007-12-27T13:11:00.001-08:00</published><updated>2008-07-22T06:42:16.440-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Era Besouro</title><content type='html'>Voilà un sacré Corrido chanté par Mestre Cabecinha, Besouro Manganga de Santo Amaro est l'objet de nombreuses chansons.&lt;br /&gt;Ce corrido peut se chanter sur un São bento Grande de Bimba ou un São bento Grande de Angola rapide et cadencé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voilà une base de paroles, mais on peut voir à l'écoute que les paroles sont quasiment infinies.&lt;br /&gt;On peut toujours improviser sur les textes d'une chanson de base, c'est pour cela que les chansons proposées et les paroles sont des modèles et peuvent être amenés à changer au cours des rodas que le capoeiriste peut fréquenter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Era Besouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Era Besouro era Besouro&lt;br /&gt;O alecrim cordão de ouro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Era Besouro era Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;E Besouro conhecido&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Era Besouro era Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Conhecido na cidade&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Era Besouro era Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O Besouro Besourinho&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Era Besouro era Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O Besourinho cordão de ouro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Era Besouro era Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Negro forte como um touro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Era Besouro:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;c'était Besouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c'était Besouro c'était Besouro&lt;br /&gt;O romarin à la corde d'or&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;c'était Besouro c'était Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;besouro étaiy connu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;c'était Besouro c'était Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Connu dans toute la ville&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;c'était Besouro c'était Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O Besouro, petit Besouro&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;c'était Besouro c'était Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;O petit Besouro (diminutif affectif) à la corde d'or (un de ses nombreux surnoms)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;c'était Besouro c'était Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Un Nègre fort comme un taureau&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;c'était Besouro c'était Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.twango.com/flash/audioplayer.aspx?media=mandingueiro.10019&amp;amp;amp;amp;channelname=mandingueiro.public" width="145" height="60" type="application/x-shockwave-flash"/&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4370425579901223061?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4370425579901223061/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4370425579901223061' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4370425579901223061'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4370425579901223061'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/alla.html' title='Era Besouro'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-840901296779521148</id><published>2007-12-25T15:36:00.000-08:00</published><updated>2007-12-25T15:50:43.163-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Joga ai que eu quero ver</title><content type='html'>Dans cette chanson, Mestre Boa Gente expliqe que la capoeira est pour tout le monde, parle de son passé  et explique que l'objetif dans dans le jeude capoeira est de s'amuser (brincadeira), il invite les capoeiristes à jouer dans sa roda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson est une chanson pour les jeux de Angola et donc se chante mieux sur les 3 rythmes de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Joga ai que eu quero ver&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeira é para homem, menino, menina e mulher!&lt;br /&gt;Capoeira da Bahia, nao apprende quem nao quer!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeira é ma arte de Angola e Regional!&lt;br /&gt;Ela foi discriminada, hoje ela é mundial!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O berimbau é de Aramê, O pandeiro é de couro de cobra!&lt;br /&gt;Quero ver vocês brincando, com a gente aqui na roda!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, joga ai que eu quero ver!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de joga ai que eu quero ver:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Je veux vous voir jouer ici&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La capoeira est pour les hommes, les enfants filles ou garçons et les femmes!&lt;br /&gt;La capoeira de Bahia, que celui qui ne veut pas l'apprendre ne l'apprenne pas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La capoeira est un art, de style Angola ou regional!&lt;br /&gt;Elle a été discriminée, aujourd'hui elle est mondiale!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le berimbau est fait de Aramê (fil d'acier qui compose l'armature des pneus), le pandeiro est de cuir de serpent!&lt;br /&gt;Je veux vous voir jouer, avec nous ici dans la ronde (roda)!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;êê, êê, Je veux vous voir jouer ici!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/jogaiqueuquerover.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/jogaiqueuquerover.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-840901296779521148?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/840901296779521148/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=840901296779521148' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/840901296779521148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/840901296779521148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/joga-ai-que-eu-quero-ver.html' title='Joga ai que eu quero ver'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8051079499132618569</id><published>2007-12-25T15:19:00.000-08:00</published><updated>2008-01-14T02:15:26.827-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Guerreiro do Quilombo</title><content type='html'>Une trés belle chanson qui raconte l'histoire d'un esclave noir qi a été amené de force au Brésil avec sa famille.&lt;br /&gt;Chacun des parents va connaître un sort peu enviable et seul cet esclave va parvenir à s'enfuir en direction du quilombo.&lt;br /&gt;Là il va s'entrainer dur et revenir en tant que guerrier afin de liberer les esclaves des colons, au cours de cette chanson il explique clairement la dureté de l'esclavagisme et la tristesse que l'esclavagisme a pu causer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson est adaptée à un Sao bento Grande de Angola rapide et éventuellemnt un sao Bento Grande de Bimba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Guerreiro do quilombo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sou guerreiro do quilombo, Quilombola&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;lelele ô&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu sou nego dos Bantos de Angola&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nego Nago&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Fomos trasido pro Brasil minha familia separou&lt;br /&gt;minha mae ela foi vendida pra fazenda de um senhor&lt;br /&gt;o meu pai morreu no tronco no chicote do feitor&lt;br /&gt;meu irmao nao tem orelhas&lt;br /&gt;porque o feitor arrancou&lt;br /&gt;na mente trago tristeza e no corpo muita dor&lt;br /&gt;mas olha um dia pro quilombo eu fugi&lt;br /&gt;com muita luta e muita garra&lt;br /&gt;mim tornei um guerreiro de Zumbi&lt;br /&gt;ao passar do tempo pra fazenda retornei&lt;br /&gt;soltei todos os escravos e a senzala eu queimei&lt;br /&gt;a liberdade não tava escrito em papel&lt;br /&gt;nem foi dado por princesa cujo nome Isabel&lt;br /&gt;a liberdade foi feito com sangue e muita dor&lt;br /&gt;muitas lutas e batalhas foi o que nos libertou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sou guerreiro do quilombo Quilombola&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;lelele ô&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Eu sou nego dos Bantos de Angola&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nego Nago&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Guerreiro do Qulombo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Guerrier du quilombo&lt;br /&gt;sou guerreiro do quilombo, Quilombola&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;lelele ô&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Je suis un nègre des tribues Bantos de Angola&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nego Nago&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;On nous a amené au Brésil, ma famille a du se séparer&lt;br /&gt;Ma mère a été vendue dans la proprieté d'un colon&lt;br /&gt;Mon père est mort au tronc d'un arbre, sous les coups de fouets du fouetteur&lt;br /&gt;monFrère n'a pas d'oreilles,&lt;br /&gt;parce que le fouetteur les a arraché.&lt;br /&gt;Dans mon esprit je porte la tristesse et dans mon corps la douleur&lt;br /&gt;mMais un jour, j'ai fui pour le Quilombo&lt;br /&gt;A force de lutte et de perseverence&lt;br /&gt;je suis devenu un guerrier de Zumbi (Roi du quilombo de Palmares)&lt;br /&gt;Une fois le temps passé, je suis retourné à la proprieté&lt;br /&gt;J'ai liberé tous les esclaves, et j'ai brulé les cellules&lt;br /&gt;La liberté, n'était pas écrite sur du papier,&lt;br /&gt;ni ne fut donnée par la princesse dont le nom est Isabel.&lt;br /&gt;La liberté fut obtenue au prix du sang et de beaucoup de douleur&lt;br /&gt;de nombruses luttes et batailles sont ce qui nous a liberé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis un guerrier du Quilombo, un Quilombola&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;lelele ô&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Je suis un nègre des tribues Bantos de Angola&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nego Nago&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/guerreiro_do_quilombo.MP3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/guerreiro_do_quilombo.MP3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8051079499132618569?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8051079499132618569/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8051079499132618569' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8051079499132618569'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8051079499132618569'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/guerreiro-do-quilombo.html' title='Guerreiro do Quilombo'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7966644057090596298</id><published>2007-12-25T14:44:00.000-08:00</published><updated>2007-12-25T15:13:50.036-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Homem Valente</title><content type='html'>Une sacrée ladainha chantée par Mestre Boa Gente qui incite à se méfier d'un homme qui est téméraire et connnu pour être dangereux.&lt;br /&gt;Une Ladainha ouvrant systématiquement un jeu de Angola, c'est une manière d'inviter les élèves (et joueurs en général) à faire un bon jeu, malicieux stylé mais peut être aussi dangereux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Homem Valente&lt;br /&gt;Iê&lt;br /&gt;Cuidado com quem é esse homem!&lt;br /&gt;Cuidado com quem é esse homem!&lt;br /&gt;Esse homem é valente,&lt;br /&gt;na fazenda "mettre n'importe quel nom"&lt;br /&gt;Colega vê, matou muito de gente&lt;br /&gt;Vou me embora meu irmao,&lt;br /&gt;vou sair dessa parada!&lt;br /&gt;A roda tâ muita boa,&lt;br /&gt;mas vai ter muita porrada!&lt;br /&gt;Se nao respeitar o mestre,&lt;br /&gt;Colega vê levar uma Cabeçada!&lt;br /&gt;Se tiver com uma navalha,&lt;br /&gt;vaï tomar muita pancada!&lt;br /&gt;Tudo isso é brincadeira,&lt;br /&gt;Colega vê quem briga nao tâ com nada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camaradinha, é hora é hora&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê é hora é hora, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê vamos embora!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vamos embora camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pelo mundo afora,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê pelo mundo afora, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï aï aï Aquiberrê!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê Aquiberrê, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï aï aï quem me pega!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê quem me pega, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï na mandinga!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê na mandinga, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï aï aï da capoeira!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê da capoeira, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï o menino é bom!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê o menino é bom, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê sabe jogar!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê sabe jogar, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oï ele é cabeceiro!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê ele é cabeceiro, camara!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê ele é mandigueiro!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê ele é mandingueiro, camara!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;traduction de Homem valente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Homme téméraire (impétueux)&lt;br /&gt;Iê&lt;br /&gt;Méfiez vous de cet Homme!&lt;br /&gt;Méfiez vous de cet Homme!&lt;br /&gt;cet homme est téméraire&lt;br /&gt;dans la proprieté "mettre n'importe quel nom"&lt;br /&gt;mon ami, il a tué beaucoup de gens&lt;br /&gt;je m'en vais mon frère,&lt;br /&gt;je vais sortir de cette situation!&lt;br /&gt;La roda est trés bonne,&lt;br /&gt;mais il y va y avoir beaucoup de casse!&lt;br /&gt;si on tu respectes pas le mestre,&lt;br /&gt;l'ami tu vas te prendre un coup de tête!&lt;br /&gt;Si c'était avec un rasoir,&lt;br /&gt;tu serais couvert de marques (coupurs)!&lt;br /&gt;tout ceci n'est qu'un amusement,&lt;br /&gt;mon ami, qui cherche à se battre se retrouve sans rien!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camarade, l'heure est venue&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê l'heure est venue, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, allons nous en!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê Iê allons nous en, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Par delà le monde,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê par dlà le monde, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï aï aï Aquiberrê!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê Aquiberrê, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï aï aï qui me prend!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê qui me prend, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï dans la magie!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê dans la magie, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï aï aï de la capoeira!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê de la capoeira, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oï le gamin est bon!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê le gamin est bon, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê il sait jouer!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê il sait jouer, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oï il sait se servir de sa tête!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê il sait se servir de sa tête, camarade!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê il est magicien!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê il est magicien, camarade!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chnason, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/homem_valente.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/homem_valente.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7966644057090596298?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7966644057090596298/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7966644057090596298' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7966644057090596298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7966644057090596298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/homem-valente.html' title='Homem Valente'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4074697783096232444</id><published>2007-12-25T14:26:00.001-08:00</published><updated>2007-12-25T14:44:20.426-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Bahia de todos os Santos</title><content type='html'>Une trés Belle Ladainha chantée par Mestre Boca Rica qui parle de Bahia, la terre où naquit la capoeira.&lt;br /&gt;Le titre de la chanson fait un jeu de mot avec Baia de Todos os santos, qui elle est "La baie de tous les Saints, nommée ainsi par le navigateur Portugais Gaspar de Lemos qui a découvert cette terre un premier novembre 1501, jour de la toussaint.&lt;br /&gt;Cette chanson est faite pour un Sao Bento Pequeno de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Bahia Dos Todos Os Santos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahia de todos os santos&lt;br /&gt;Bahia dos orixas&lt;br /&gt;Bahia de Mãe menininha&lt;br /&gt;Mãe menininha do Gantois&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahia de todos os santos&lt;br /&gt;Bahia dos orixas&lt;br /&gt;Bahia de Mãe menininha&lt;br /&gt;Mãe menininha do Gantois&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahia dos Angoleiros&lt;br /&gt;Bahia dos Regionais&lt;br /&gt;Bahia dos Angoleiros&lt;br /&gt;No Mercado popular&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahia dos Angoleiros&lt;br /&gt;Bahia dos Regionais&lt;br /&gt;Bahia dos Angoleiros&lt;br /&gt;No Mercado popular&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahia de João Pequeno&lt;br /&gt;Bahia de Curió&lt;br /&gt;Bahia de Boca Rica&lt;br /&gt;Mestre Lua de Bobó&lt;br /&gt;Bahia de João Pequeno&lt;br /&gt;Bahia de Curió&lt;br /&gt;Bahia de Boca Rica&lt;br /&gt;Mestre Lua de Bobó&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;traduction de Bahia de todos os Santos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Bahia de tous les saints&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahia de tous les saints&lt;br /&gt;Bahia des orixas&lt;br /&gt;Bahia de Mãe menininha&lt;br /&gt;Mãe menininha to Gantois (Mãe menininha to Gantois était une mere de tous les saints(cf Candomblé)trés connue à Bahia).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahia des joueurs de Capoeira Angola&lt;br /&gt;Bahia des joueurs d capoeira regional&lt;br /&gt;Bahia des joueurs de Capoeira Angola&lt;br /&gt;Au Marché populaire (allusion au Mercado Modelo)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;bis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahia de João Pequeno&lt;br /&gt;Bahia de Curió&lt;br /&gt;Bahia de Boca Rica&lt;br /&gt;Mestre Lua de Bobó&lt;/span&gt;(tous sont de grands Mestres de Capoeira Angola)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/bahia_de_todos_os_santos.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/bahia_de_todos_os_santos.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4074697783096232444?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4074697783096232444/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4074697783096232444' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4074697783096232444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4074697783096232444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/bahia-de-todos-os-santos_25.html' title='Bahia de todos os Santos'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-3069436851903048595</id><published>2007-12-25T13:57:00.001-08:00</published><updated>2007-12-25T14:22:49.042-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Igreja do Bomfim</title><content type='html'>Igreja do Bomfim est une trés belle Ladainha, pleine de nostalgie sur la merveilleuse Salvador de Bahia, elle retranscrit tous les endroits mystiques de cete ville.&lt;br /&gt;L'église de Bomfim est un des monuments qui représente le mieux le syncrétisme Afro-Brésilien, cette pratique qui a permis d'associer chaque divinité Africaine à un saint Catholique et a donc permis aux esclaves de pouvoir perpétuer leurs traditions sans passer pour des hérétiques aux yeux des colons portugais.&lt;br /&gt;L'église de Bomfim est au sommet d'une colline et préside à la Baie de tous les Saints, elle permettait de voir arriver l'envahisseur venu de l'ocan et de protéger les habitants de Salvador.&lt;br /&gt;Dans le Syncrétisme Afro-Bréilien, le Seigneur do Bomfim est jesus christ.&lt;br /&gt;Une croyance populaire veut que les personnes ayant un voeu à formuler se rendent à cette église et formulent leur voeu, à la réalisation de ce voeu, elles se doivent de rendre une faveur au seigneur de bomfim, soit en laissant une offrande, soit en tenant une promesse faite pour une tierce personne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson peut se chanter sur Angola, mais elle est beaucoup plus adaptée à un Sao Bento pequeno de Angola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Igreja do Bonfim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Igreja do Bonfim&lt;br /&gt;E mercado modelo&lt;br /&gt;Ladeira do Pelourinho, ai ai ai&lt;br /&gt;Baixa do Sapateiro&lt;br /&gt;Por falar em rio vermelho&lt;br /&gt;Eu me lembrei do terreiro&lt;br /&gt;Igreja de São Francisco&lt;br /&gt;Igreja de São Francisco&lt;br /&gt;E a praça da Sé&lt;br /&gt;Onde ficam as Bahianas, ai ai ai&lt;br /&gt;vendendo acarajé&lt;br /&gt;Por falar em Itapuá&lt;br /&gt;E a lagoa do Abaeté, camará&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, é hora é hora&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, é hora é hora, camará&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê vamos embora&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vamos embora, camará&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pelo mundo afora&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê pelo mundo afora, camará&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, viva a Bahia&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê viva a Bahia, camará&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Igreja do Bomfim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eglise de Bomfim&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eglise de Bonfim&lt;br /&gt;Eglise de Bonfim&lt;br /&gt;et le marché moyen (mercado modello, ancien marché populaire où se vendaient les esclaves dans la cité basse de Salvador de Bahia prés des quais et du port)&lt;br /&gt;la montée du Pelourinho, ai ai ai&lt;br /&gt;la  côte des cordonniers (Baixa do Sapateiro) une des rues du quartier du Pelourinho, dans le centre historique, cité haute de Salvador de Bahia)&lt;br /&gt;pour parler dans le quartier du fleuve rouge(le quartierdu rio vermelho est un quartier artistique de salvador de bahia avec des bars et est comparable au marais de Paris)&lt;br /&gt;je me souvenais du terreiro(terreiro de jesus est une place où se trouve l'église de Sao Francisco, la plus riche église de Salvador, architecture coloniale portugaise, toute dorée à l'interieur)&lt;br /&gt;eglise de São Francisco&lt;br /&gt;Eglise de São Francisco&lt;br /&gt;et la place de Sé( praça da sé est une place du quarter du Pelourinho, salvador de Bahia)&lt;br /&gt;où se trouvent les Bahianas (negresses en habit traditionnel, le plus fréquemment blanc), ai ai ai&lt;br /&gt;vendant de l'acarajé (beignet frit à la crevette accompagné de salade, de vatapa (une purée de poisson et de farine de manioc) ainsi que de l'huile de dendê)&lt;br /&gt;pour parler à Itapuá (quartier au nord de Salvador de Bahia connu pour ses belles plages)&lt;br /&gt;et le lagon d'Abaeté (lagoa de Abaetê, est un lagon d'eau douce dans les collines aud dessus du quartier de itapua, les plages sont composées de sable Blanc, ce qui détonne avec la flore habituelle, un lieu trés dangeureux pour ses sables mouvants et ses voleurs dans les collines), camarade&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, l'heure est venue&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê, l'heure est venue, camarade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê allons nous en&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vallons nous en, camarade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Par delà le monde&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê Par delà le monde, camarade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iê, vive Bahia&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iê vive Bahia, camarade&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/igreja_do_bonfim.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/igreja_do_bonfim.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-3069436851903048595?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/3069436851903048595/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=3069436851903048595' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3069436851903048595'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/3069436851903048595'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/igreja-do-bomfim_25.html' title='Igreja do Bomfim'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-9142287314978061814</id><published>2007-12-25T13:37:00.001-08:00</published><updated>2007-12-25T14:44:44.057-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ladainhas'/><title type='text'>Quando eu morrer disse Besouro</title><content type='html'>Une belle Ladainha (litanie) concernant Besouro de santo Amaro.&lt;br /&gt;Le Valentao explique ce qu'il voudrait le jour de sa mort...ni veillée ni bruit ni pleur mais juste que l'on amene son berimbau, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;...."que l'on l'enterre ses mains dehors et que l'on lui apporte un pandeiro en cuir de serpent afin qu'il puisse battre une dernière Samba de roda...."&lt;/span&gt; (extrait tiré de Feijoada no paraiso, A saga de besouro o Capoeira).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson peut être chantée sur les 3 rythmes de Angola mais est bien plus adaptée à un rythme de Angola bien lent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Quando eu morrer disse Besouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando eu morrer disse Besouro&lt;br /&gt;Quando eu morrer disse Besouro&lt;br /&gt;Não quero choro nem vela&lt;br /&gt;Tambem não quero barulho&lt;br /&gt;Na porta do cimetério&lt;br /&gt;Quero meu berimbau&lt;br /&gt;Eu quero meu berimbau&lt;br /&gt;com uma fita amarela&lt;br /&gt;gravada con o nome dela&lt;br /&gt;Como é meu nome?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Como é meu nome?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É Besouro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;traduction de Quando eu morre disse Besouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;"Quand je mourrai" disait Besouro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand je mourrai disait Besouro&lt;br /&gt;Quand je mourrai disait Besouro&lt;br /&gt;Je ne veux ni pleur ni veillée&lt;br /&gt;et aussi je ne veux pas de bruit&lt;br /&gt;à la porte du cimetière&lt;br /&gt;Je veux mon Berimbau,&lt;br /&gt;JE veux mon Berimbau&lt;br /&gt;avec une banderolle jaune&lt;br /&gt;sur laquelle est inscrit son nom&lt;br /&gt;Quel est mon nom&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est Besouro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quel est mon nom?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;c'est Besouro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chnason, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/quando_eu_morrer_disse_besouro.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Ladainhas/quando_eu_morrer_disse_besouro.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-9142287314978061814?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/9142287314978061814/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=9142287314978061814' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/9142287314978061814'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/9142287314978061814'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/quando-eu-morrer-disse-besouro_25.html' title='Quando eu morrer disse Besouro'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4115458410264953916</id><published>2007-12-23T02:41:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:40:13.303-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Capoeira Pescador</title><content type='html'>Dans cette chanson Mestre Bambino chante pour un capoeira célèbre de Bahia, Mestre Totonho de Maré (&lt;a href="http://www.capoeira-infos.org/personnages/mestres/mare.html"&gt;Biographie en Français&lt;/a&gt;). ce dernier était à la fois un pêcheur vivant sur l'île de Maré dans la baie de tous les Saints et un capoeiriste respecté et connu.&lt;br /&gt;Il avait l'habitude de passer du temps avec d'autres figures de l'époque telles que Besouro de santo Amaro et Canario Pardo.&lt;br /&gt;Une allusion est faite aussi à mestre Samuel Querido de Deus (&lt;a href="http://www.capoeira-infos.org/personnages/mestres/samuel_querido.html"&gt;Biographie en Portugais&lt;/a&gt;), dont la vie a servi de support à Jorge Amado pour l'écriture de son livre "Bahia de Todos os Santos".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson est chantée sur un São Bento Grande de Angola mais la structure Couplet -Refrain permet d'en faire une superbe chanson sur une Benguela cadencée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Capoeira Pescador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O contador da historia foi quem me contou&lt;br /&gt;que tinha capoeira que era pescador&lt;br /&gt;e no raiar do dia ja tava de pé&lt;br /&gt;o nego conhecia os mysteros da maré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seu Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seu Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O marinheiro ia pela madrugada&lt;br /&gt;com seu veleiro velho, com sua jangada&lt;br /&gt;seguindo seu destino como Deus mandou&lt;br /&gt;Na terra capoeira e no Mar Pescador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seu Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seu Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;marujo velejava de segunda a sexta-feira&lt;br /&gt;e na fim de semana, ia jogar capoeira&lt;br /&gt;com seu chapeu de banda e ternho de linho meu rapaz&lt;br /&gt;o nego vadiava na roda da beira dos quais&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seu Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seu Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;era capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de capoeira Pescador:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capoeiriste Pêcheur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le narrateur de cette histoir fut celui qui me conta&lt;br /&gt;qu'il existait un capoeiriste qui était aussi un pêcheur&lt;br /&gt;Dés les premiers rayons du jour, il était déjà debout&lt;br /&gt;cette personne connaissait les mystères des marées&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Seu=Monsieur: marque de respect) Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le marin s'en allait à l'aube&lt;br /&gt;avec son vieux voilier, avec sa barque&lt;br /&gt;en suivant son destin comme dieu l'avait demandé&lt;br /&gt;Sur terre capoeiriste et sur mer pêcheur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Seu=Monsieur: marque de respect) Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le marin voyageait du Lundi au Vendredi&lt;br /&gt;et le week-end allait jouer capoeira&lt;br /&gt;avec son chapeau (de paille?) et son costume de lin mon ami!&lt;br /&gt;Ce gars là participait (en prenant du plaisir)à la roda au bord des quais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Seu=Monsieur: marque de respect) Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Totonho de Maré&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; Querido de Deus&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;était un capoeiriste&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la musique, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/capoeira_pescador.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/capoeira_pescador.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4115458410264953916?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4115458410264953916/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4115458410264953916' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4115458410264953916'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4115458410264953916'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/capoeira-pescador.html' title='Capoeira Pescador'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-5346962370172337424</id><published>2007-12-22T12:52:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:41:01.409-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Minha Historia</title><content type='html'>Une chanson de Mestre Bambino et de son groupe de Aix-en-Provence, Origem tirée de l'album du même nom.&lt;br /&gt;Une chanson pleine d'harmonie chantée sur un São Bento Grande de Angola rapide et cadencé où le Mestre conte "Son Histoire".&lt;br /&gt;Cette Chanson est très difficile à chanter au cours d'une Roda à cause de la longueur des textes mais ne paraît pas pouvoir s'adapter pour un rythme de Benguela.&lt;br /&gt;A chanter lors de rodas pleines d'énergies où les quadras sont Fréquentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Minha Historia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lalaê laê lalaê lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nessa vida eu vi de tudo&lt;br /&gt;Tâ guardado na memoria&lt;br /&gt;mesmo sem ter muito estudo&lt;br /&gt;fui atraz de minha historia&lt;br /&gt;Laêla&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fui tratado de malandro&lt;br /&gt;chamado de vagabondo&lt;br /&gt;o tempo foi se passando&lt;br /&gt;então me joguei no mundo&lt;br /&gt;Laêla&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meu caminho foi bem duro&lt;br /&gt;por estradas traçoeiras&lt;br /&gt;onde eu me sinti seguro&lt;br /&gt;foi dentro da capoeira &lt;br /&gt;Laêla&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala Laê Laê&lt;br /&gt;Lalaê lalaê la&lt;br /&gt;LAlaê lâ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eu levei muitas rasteiras para aprender a levantar&lt;br /&gt;sempre de olhos abertos &lt;br /&gt;para leções que a vida da&lt;br /&gt;Lalaê la&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viajei por esse mundo&lt;br /&gt;passei bem e passei mal&lt;br /&gt;minha fê veio do fundo&lt;br /&gt;do chorou do berimbau&lt;br /&gt;Lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cada um tem sua criança e um destino que é so seu&lt;br /&gt;tudo dia agradeço&lt;br /&gt;por tudo que deus me deu&lt;br /&gt;Lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala Laê Laê&lt;br /&gt;Lalaê lalaê la&lt;br /&gt;LAlaê lâ&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;lalaê la&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lalaê laê laê lalaê la&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Minha Historia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mon Histoire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans cette vie j'ai vu de tout,&lt;br /&gt;c'est ancré dans ma mémoire,&lt;br /&gt;même sans avoir beaucoup étudié,&lt;br /&gt;je suis parti sur les traces de mon histoire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On m'a traité de mauvais garçon (de voleur),&lt;br /&gt;On m'a appellé "Vagabond",&lt;br /&gt;Le temps a passé,&lt;br /&gt;alors je me suis jeté (lancé) dans (à la conquête du) le monde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mon chemin a été bien dur&lt;br /&gt;sur les sentiers battus&lt;br /&gt;le seul endroit où j'ai pu me sentir en sécurité,&lt;br /&gt;c'était au coeur de la capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis tombé dans beaucoup de pièges, &lt;br /&gt;pour apprendre à me relever,&lt;br /&gt;les yeux toujours ouverts,&lt;br /&gt;sur les leçons que donne la vie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai voyagé de par le monde,&lt;br /&gt;je l'ai parfois bien vécu, parfois mal vécu,&lt;br /&gt;Ma foi provient du plus profond de la complainte du Berimbau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chacun a ses enfants et un destin qui leur est propre,&lt;br /&gt;chaque jour je remercie Dieu, pour tout ce qu'il m'a donné&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Refrain&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/minha_historia.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/minha_historia.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-5346962370172337424?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/5346962370172337424/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=5346962370172337424' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5346962370172337424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/5346962370172337424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/minha-historia.html' title='Minha Historia'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-9150293992280375147</id><published>2007-12-22T12:13:00.000-08:00</published><updated>2008-03-25T01:40:45.037-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Sinha</title><content type='html'>Cette chanson raconte l'histoire de "Sinha", le femminin du "Senhor" dans les Senzala, autrement dit "La Patronne", qui a appris la capoeira via la danse qui était sa passion.&lt;br /&gt;Le refrain est un appel au jeu, dans tous les coins de Bahia (Quartier de Ribeira et de Abaeté qui sont les 2 limites de la ville de Salvador, l'Île de Maré dans la Baia de todos os santos (Baie de tous les saints) où habitait Mestre totonho de Maré) un appel au jeu aussi un appel pour Sinha à jouer à la capoeira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La chanson est chantée sur un Rythme de Benguela, elle peut aussi se chanter sur un São baento grande de Angola lent et rythmé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sinhá&lt;br /&gt;Vou jogar capoeira&lt;br /&gt;lá na Ribeira, lá em Maré&lt;br /&gt;Eu falei pra sinhá&lt;br /&gt;Vou jogar capoeira&lt;br /&gt;Eu falei pra sinhá&lt;br /&gt;lá no Abaeté&lt;br /&gt;e a luz das candeias vai iluminar meus caminhos de fé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sinhá&lt;br /&gt;Vou jogar capoeira&lt;br /&gt;lá na Ribeira, lá em Maré&lt;br /&gt;Eu falei pra sinhá&lt;br /&gt;Vou jogar capoeira&lt;br /&gt;Eu falei pra sinhá&lt;br /&gt;lá no Abaeté&lt;br /&gt;e a luz das candeias vai iluminar meus caminhos de fé&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sinhá mora na casa grande, sabe tudo que ela quiser&lt;br /&gt;Foi passear na Senzala e lá aprendeu a jogar&lt;br /&gt;A mandinga da Angola e o jogo da Regional&lt;br /&gt;Sinhá se apaixonou pela dança com ela aprendeu a jogar&lt;br /&gt;Eu falei pra sinhá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sinhá&lt;br /&gt;Vou jogar capoeira&lt;br /&gt;lá na Ribeira, lá em Maré&lt;br /&gt;Eu falei pra sinhá&lt;br /&gt;Vou jogar capoeira&lt;br /&gt;Eu falei pra sinhá&lt;br /&gt;lá no Abaeté&lt;br /&gt;e a luz das candeias vai iluminar meus caminhos de fé&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Sinha:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sinhá&lt;br /&gt;Je vais jouer capoeira&lt;br /&gt;là bas (dans le quartier de)à Ribeira, là  (sur l'île de)à Maré&lt;br /&gt;j'ai dit à sinhá&lt;br /&gt;je vais jouer capoeira&lt;br /&gt;j'ai dit à sinhá&lt;br /&gt;là bas (dans le quartier de) à Abaeté&lt;br /&gt;et la lumière des chnadelles va illuminer les chemins de ma foi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sinhá&lt;br /&gt;Je vais jouer capoeira&lt;br /&gt;là bas (dans le quartier de)à Ribeira, là (sur l'île de)à Maré&lt;br /&gt;j'ai dit à sinhá&lt;br /&gt;je vais jouer capoeira&lt;br /&gt;j'ai dit à sinhá&lt;br /&gt;là bas (dans le quartier de) à Abaeté&lt;br /&gt;et la lumière des chnadelles va illuminer les chemins de ma foi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sinhá habite une grande maison, elle sait tout ce qu'elle veut&lt;br /&gt;en se promenant dans une senzala, elle apprit à jouer&lt;br /&gt;la magie du jeu d'Angola e le style Regional&lt;br /&gt;Sinhá tomba amoureuse de la danse et apprit à jouer au moyen de cette dernière&lt;br /&gt;j'ai dit à Sinha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sinhá&lt;br /&gt;Je vais jouer capoeira&lt;br /&gt;là bas (dans le quartier de)à Ribeira, là  (sur l'île de)à Maré&lt;br /&gt;j'ai dit à sinhá&lt;br /&gt;je vais jouer capoeira&lt;br /&gt;j'ai dit à sinhá&lt;br /&gt;là bas (dans le quartier de) à Abaeté&lt;br /&gt;et la lumière des chnadelles va illuminer les chemins de ma foi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://www.capoeirabrasil-strasbourg.com/images/stories/sinha.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://www.capoeirabrasil-strasbourg.com/images/stories/sinha.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-9150293992280375147?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/9150293992280375147/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=9150293992280375147' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/9150293992280375147'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/9150293992280375147'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/sinha.html' title='Sinha'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-6590485781247962983</id><published>2007-12-14T08:47:00.001-08:00</published><updated>2007-12-18T22:55:57.430-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Quebra la mi Comogê</title><content type='html'>Dans la thématique des chansons qui incitent à la bagarre ou qui marquent les jeux qui chauffent, voici un corrido trés interessant crée par Mestre Bimba et chanté par Mestre Accordeon.&lt;br /&gt;La phrase est une contraction d'une phrase plus longue :"Quebra la milho como a gente" soit "cassez du blé à notre manière" ou une variante qui serait "quebra la milho com a gente": " viens casser du blé avec nous" (se bagarrer).&lt;br /&gt;La chanson peut se chanter sur les 3 rythmes de Angola et sur são bento Grande de Bimba, mais l'original se chante sur São bento de Bimba.&lt;br /&gt;Ici Mestre Accordeon l'interprete sur un são Bento Grande de Angola bien rapide, qui montre que cette chanson est faite pour donner du punch à la roda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quebra lá mi comoge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;macaco&lt;br /&gt;Quebra lá mi comoge,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;macaco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;quebra coquito dendê, &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;macaco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;quebra, que quebra, que quebra&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;macaco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;macaque&lt;br /&gt;Quebra lá mi comoge,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;macaque&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Casse la coco (le fruit) de Dendê( un palmier Africain donnant une huile d'arachide rouge), &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;macaque&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;casse tout ce qui peut se casser&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;macaque&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, Cliquez ici: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/quebralamicomoge.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/quebralamicomoge.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-6590485781247962983?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/6590485781247962983/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=6590485781247962983' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6590485781247962983'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/6590485781247962983'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/quebra-la-mi-comog_14.html' title='Quebra la mi Comogê'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7040733781990038987</id><published>2007-12-14T08:24:00.001-08:00</published><updated>2008-10-09T19:42:27.999-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Manduca da Praïa</title><content type='html'>Un Corrido Bien construit mais aussi une chula sur un des 3 grands personnages qui ont animé la Capoeira Primitive : Manduca da Praïa.&lt;br /&gt;Si Santo Amaro da Purificação (Bahia) avait Besouro Mangangá, Recife (Pernambuco) avait Nascimento Grande (&lt;a href="http://macacocapoeira.free.fr/nascimento.htm"&gt;Biographie en français&lt;/a&gt;)et Rio de Janeiro avait son Valentão (Grand téméraire,bandit et bagarreur) qui se nommait Manduca da Praïa (&lt;a href="http://capoeira.wikia.com/wiki/Manduca_da_Praia"&gt;Biographie en Français&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;Cette chanson n'a pas vraiment de moment précis pour être chantée mais il est vrai qu'elle aura plutôt tendance à animer un jeu qui commence à chauffer dans la Roda.&lt;br /&gt;Mestre Râ Chante une chanson qui parle des mérites de ce capoeira carioca sur un São Bento Grande de Angola, mais cette chanson s'adapte sur les 3rythmes de Angola ainsi que les Rythmes de Regional Benguela (difficilement) et São Bento Grande de Bimba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Manduca da Praia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Que barulho é esse é um tal de zum zum zum &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Que barulho é esse é um tal de zum zum zum &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Foi o Manduca da praia que acabou de matar um &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foi o Manduca da praia que acabou de matar um&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Quando a policia chegou foi um tal de auê auê &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quando a policia chegou foi um tal de auê auê&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Vamos embora seu moço que essa briga é pra vale &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vamos embora seu moço que essa briga é pra vale&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Manduca da Praïa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Quel est ce bruit c'est un espèce de Bourdonnement&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quel est ce bruit c'est un espèce de Bourdonnement &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;C'est encore Manduca da Praïa qui vient de tuer quelqu'un&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;C'est encore Manduca da Praïa qui vient de tuer quelqu'un&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Quand la police est arrivé ce fut une sorte de auê auê (Bruit de sirènes)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quand la police est arrivé ce fut une sorte de auê auê &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Allons nous en jeune homme car cette bagarre est serieuse (pour de vrai, libre)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Allons nous en jeune homme car cette bagarre est serieuse &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, Cliquez ici: &lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/manduca_da_praia.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/Corridos_Mp3/manduca_da_praia.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7040733781990038987?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7040733781990038987/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7040733781990038987' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7040733781990038987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7040733781990038987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/manduca-da-praa_14.html' title='Manduca da Praïa'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4572378859156561472</id><published>2007-12-14T06:44:00.001-08:00</published><updated>2008-10-09T19:42:42.029-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Besouro Preto</title><content type='html'>Cette chanson chantée par Mestre Deraldo Ferreira mais écrite au départ par ABADA Capoeira est encore une chanson sur le Grand Besouro de Santo Amaro, sa biographie a déjà été présentée dans le bulletin sur la chanson &lt;a href="http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/santo-amaro.html"&gt;Santo Amaro&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;On peut compléter l'histoire de Besouro Preto avec cet article publié par l'association forte da Capoeira qui est un haut lieu de la capoeira Bahianaise et aussi une association de protection et de développement du patrimoine bahianais et de la Capoeira qui a organisé une commémoration de la mort de Besouro Manganga en 2006.&lt;br /&gt;Plus de détails en suivant le lien &lt;a href="http://www.fortedacapoeira.org.br/eventos_forte_consulta.php?i=13"&gt;Commémoration de la mort de Besouro Manganga &lt;/a&gt;(portugais).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Besouro Preto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quem é você que acaba de chegar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu sou Besouro Preto &lt;br /&gt;Besouro de Mangangá&lt;br /&gt;Eu vim lá de Santo Amaro&lt;br /&gt;Vim aqui só pra jogar&lt;br /&gt;Quem é você que acaba de chegar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quem é você que acaba de chegar&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu sou Besouro Preto&lt;br /&gt;Besouro de Mangangá&lt;br /&gt;Ando com corpo fechado&lt;br /&gt;Carrego meu patuá&lt;br /&gt;Quem é você que acaba de chegar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quem é você que acaba de chegar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me chamam Besouro Preto &lt;br /&gt;Besouro de Mangangá&lt;br /&gt;Bala de rifle nào me pega&lt;br /&gt;Que dirá faca de matar&lt;br /&gt;Quem é você que acaba de chegar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quem é você que acaba de chegar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui em Maracangalha&lt;br /&gt;Você não vai escapar&lt;br /&gt;Contra faca de tucum&lt;br /&gt;Ninguém pode se salvar&lt;br /&gt;Quem é você que acaba de chegar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quem é você que acaba de chegar &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de besouro Preto:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Scarabée Noir&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Qui êtes vous qui venez d'arriver? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis le Scarabée Noir&lt;br /&gt;Le Hanneton Magique&lt;br /&gt;Je suis Venu de santo Amaro&lt;br /&gt;Je ne suis venu ici que pour jouer (de la Capoeira)&lt;br /&gt;Qui es tu qui vient d'arriver? &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Qui êtes vous qui venez d'arriver?  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Je suis le scarabée Noir,&lt;br /&gt;Le Hanneton Magique,&lt;br /&gt;Je marche avec mon corps fermé&lt;/span&gt; (Rituel de candomblé qui permet de s'immuniser contre dangers malheurs et sortilèges, pour plus d'explications suivre les liens &lt;a href="http://www.lunaeamigos.com.br/aconteceu/59_definicao.htm"&gt;Corpo Fechado&lt;/a&gt;(Portugais); &lt;a href="http://www.ensjo.cafewiki.org/index.php?corpo%20fechado"&gt;Corpo Fechado 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Je porte mon patuá &lt;/span&gt;(le Patua est une amulette de protection courante dans la pratique du Candomblé, chaque personne peut être choisie par un saint(un Orixa), en fonction de cet orixa, il va être possible de créer un Patua personnel correespondant au Saint &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Qui êtes vous qui venez d'arriver? &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Qui êtes vous qui venez d'arriver? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;On m'appelle le Scarabée Noir,&lt;br /&gt;le Hanneton Magique,&lt;br /&gt;les cartouchent ne fonctionnent pas sur moi&lt;br /&gt;et que dire des couteaux&lt;/span&gt;(armes blanches en général)&lt;br /&gt;Qui êtes vous qui venez d'arriver?  &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Qui êtes vous qui venez d'arriver? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ici à Maracangalha &lt;/span&gt;(Maracangalha est une usine da canne à sucre dans l'état de bahia)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;tu ne t'échapperas pas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;contre le couteau en bois de Tucum &lt;/span&gt;(le bois de tucum est utilisé dans la sorcellerie africaine pour vaincre ceux que la mort refusait de prendre) &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;personne ne peut se sauver&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Qui êtes vous qui venez d'arriver? &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Qui êtes vous qui venez d'arriver? &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, Cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Quem_e_vc.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Quem_e_vc.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4572378859156561472?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4572378859156561472/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4572378859156561472' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4572378859156561472'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4572378859156561472'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/besouro-preto_14.html' title='Besouro Preto'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2057795441322508820</id><published>2007-12-14T06:11:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:42:59.210-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Ginga Menina</title><content type='html'>Une très Belle chanson chantée par Mestre Mão Branca qui fait l'éloge de la Capoeira (qui est la Menina en question dans la chanson) et de son Brésil.&lt;br /&gt;Cette chanson se chante le plus fréquemment sur un São Bento Grande de Angola bien Rapide et bien cadencé, elle pourrait s'adapter sur un São Bento Grande de Bimba, mais ça paraît un peu plus compliqué.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ginga menina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas como é linda nossa Capoeira &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mas como é linda nossa Capoeira &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh ginga, ginga menina &lt;br /&gt;Eu quero ver, você jogar &lt;br /&gt;Eu quero ver, você gingar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu quero ver, você jogar &lt;br /&gt;Eu quero ver, você jogar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas essa beleza &lt;br /&gt;foi deus quem me deu &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mas essa beleza &lt;br /&gt;foi deus quem me deu &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olha eu vi Januaria &lt;br /&gt;Olha eu vi Januaria &lt;br /&gt;Olha eu vi na Bahia &lt;br /&gt;em Salvador &lt;br /&gt;Mas eu vi lá em Minas &lt;br /&gt;lá em Belô &lt;br /&gt;Se você quer ver &lt;br /&gt;esta maravilha &lt;br /&gt;Vem pro meu brasil &lt;br /&gt;Vem pro meu brasil &lt;br /&gt;Vem pro meu brasil &lt;br /&gt;É quem tem pra te dar &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Vem pro meu brasil &lt;br /&gt;Vem pro meu brasil &lt;br /&gt;Vem pro meu brasil &lt;br /&gt;É quem tem pra te dar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh ginga &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Ginga, ginga menina &lt;br /&gt;Eu quero ver, você jogar &lt;br /&gt;Eu quero ver, você jogar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Ginga Menina:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Swinge Petite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais qu'elle est belle notre Capoeira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mais qu'elle est belle notre Capoeira&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh Swinge, Swing petite&lt;br /&gt;je veux te voir jouer&lt;br /&gt;je veux te voir swinger&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;je veux te voir jouer&lt;br /&gt;je veux te voir swinger&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais cette beauté&lt;br /&gt;c'est Dieu qui me l'a donnée&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mais cette beauté&lt;br /&gt;c'est Dieu qui me l'a donnée &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regarde,J'ai vu (la capoeira)à Januaria &lt;br /&gt;j'ai vu Januaria &lt;br /&gt;j'ai vu à Bahia &lt;br /&gt;à Salvador (São Salvador da baia de todos os Santos, capitale de l'état de Bahia)&lt;br /&gt;Mais j'ai vu aussi à Minas (autre manière de dénommer l'état de Minas Gerais)&lt;br /&gt;là bas à Belô (abréviation de Belo Horizonte capitale de l'état de Minas gerais)&lt;br /&gt;Si tu veux voir&lt;br /&gt;cette merveille&lt;br /&gt;viens dans mon Brésil&lt;br /&gt;viens dans mon Brésil &lt;br /&gt;viens dans mon Brésil&lt;br /&gt;C'est celui qui à tout à t'offrir&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;viens dans mon Brésil&lt;br /&gt;viens dans mon Brésil &lt;br /&gt;viens dans mon Brésil&lt;br /&gt;C'est celui qui à tout à t'offrir &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh Swinge&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Swinge, Swinge petite&lt;br /&gt;Je veux te voir jouer&lt;br /&gt;Je veux te voir jouer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/ginga_menina.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/ginga_menina.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2057795441322508820?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2057795441322508820/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2057795441322508820' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2057795441322508820'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2057795441322508820'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/ginga-menina.html' title='Ginga Menina'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-4042877010188231699</id><published>2007-12-14T02:42:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:43:56.202-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Samba Moleque</title><content type='html'>Une très jolie Chanson qui met en évidence que la Capoeira n'est pas seulement "uma arte de bater com o Pé"(un art de frapper avec les pieds)mais qu'elle va être completée par le maculélê, le Puxada de Rede et Le samba de Roda qui vient clore toute Roda digne de ce nom.&lt;br /&gt;A ce sujet la chanson invite un gamin à danser le samba à la fin d'une roda pour montrer qu'il peut aussi exceller dans cet art.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette Chanson est chantée sur une Benguela mais peut très bien se chanter sur un São Bento Grande De Angola Lent mais cadencé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Samba Moleque&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;São José cadê o recado &lt;br /&gt;Que São Pedro mandou você me dá &lt;br /&gt;Recado é esse...meu amigo &lt;br /&gt;O que São Jorge mandou pagar &lt;br /&gt;Dois berimbaus e um atabaque &lt;br /&gt;Para a roda que vai ter lá &lt;br /&gt;Samba de roda, Maculelê e Capoeira &lt;br /&gt;Por favor não faça asneira &lt;br /&gt;Pressa roda começar &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Samba de roda, Maculelê e Capoeira &lt;br /&gt;Por favor não faça asneira &lt;br /&gt;Pressa roda começar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Samba samba, samba Capoeira &lt;br /&gt;Samba samba, samba camará &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Samba samba, samba Capoeira &lt;br /&gt;Samba samba, samba camará &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Samba menino, mostra que você é bamba &lt;br /&gt;Dentro da roda de samba o Capoeira vai sambar &lt;br /&gt;Samba samba, samba Capoeira &lt;br /&gt;Samba samba, samba camará &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Samba samba, samba Capoeira &lt;br /&gt;Samba samba, samba camará &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Samba menino, mostra que você é bamba &lt;br /&gt;Mostra que o corpo balança, sem sequer escorregar &lt;br /&gt;Samba samba, samba Capoeira &lt;br /&gt;Samba samba, samba camará&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Samba samba, samba Capoeira &lt;br /&gt;Samba samba, samba camará&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Samba Moleque&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Danse le samba gamin&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saint Joseph, où se trouve le message&lt;br /&gt;Que Saint Pierre vous a envoyé me transmettre&lt;br /&gt;Le message est celui-ci...Mon ami&lt;br /&gt;Ce que Saint Georges (m')a envoyé payer&lt;br /&gt;Deux berimbaus et un Atabaque&lt;br /&gt;Pour la Roda qui aura lieu Là Bas&lt;br /&gt;Samba de roda, Maculelê et Capoeira &lt;br /&gt;S'il te plaît ne fais pas d'Ânerie &lt;br /&gt;Fais que cette roda commence rapidement&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Samba de roda, Maculelê e Capoeira &lt;br /&gt;S'il te plaît ne fais pas d'Ânerie &lt;br /&gt;Fais que cette roda commence rapidement&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;danse, danse, Danse le samba Capoeira &lt;br /&gt;danse, danse, Danse le samba  camarade&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;danse, danse, danse le samba Capoeiriste &lt;br /&gt;danse, danse, danse le samba camarade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Danse le samba gamin, montre que tu es un dur&lt;br /&gt;Au sein de la roda de samba, le capoeiriste va danser le samba.&lt;br /&gt;danse, danse, Danse le samba Capoeira &lt;br /&gt;danse, danse, Danse le samba  camarade &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;danse, danse, danse le samba Capoeiriste &lt;br /&gt;danse, danse, danse le samba camarade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;danse (sambe) gamin, montre qu tu es un dur&lt;br /&gt;montre que ton corps balance, sans même (à peine) glisser.&lt;br /&gt;danse, danse, Danse le samba Capoeira &lt;br /&gt;danse, danse, Danse le samba  camarade&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;danse, danse, danse le samba Capoeiriste &lt;br /&gt;danse, danse, danse le samba camarade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Samba%20Moleque.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Samba%20Moleque.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-4042877010188231699?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/4042877010188231699/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=4042877010188231699' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4042877010188231699'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/4042877010188231699'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/samba-moleque.html' title='Samba Moleque'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-8379350110014280949</id><published>2007-12-13T09:27:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:45:25.056-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Rainha do Mar</title><content type='html'>Cette chanson est dédiée à Yemanja, la déesse des eaux salées qui est associées à la vierge Marie dans le syncrétisme Afro-Brésilien (Afro-Catholique).&lt;br /&gt;Elle rend compte de l'adoration des africains pour Yemanja et parle de la tristesse résultant de la déportation des nègres Africains au Brésil, avec pour seul témoin Yemanja, qui dans un acte de bonté pourrait ramener le bateau esclave vers l'Afrique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Rainha do Mar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando a maré baixa&lt;br /&gt;vê lhe visitar&lt;br /&gt;vê fazer devoção&lt;br /&gt;Vê lhe presentear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No mar &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;mora Yemanjá &lt;/span&gt; *6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vários negros foram pro Brasil &lt;br /&gt;Bantos nagôs e Ioruba&lt;br /&gt;Dentro de um navio negreiro&lt;br /&gt;Deixando suas lagrimas correr no mar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No mar &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;mora Yemanjá&lt;/span&gt;*6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sua lagrima que correu no mar &lt;br /&gt;tocou no peito de Iemanjá&lt;br /&gt;ela pode mudar a maré &lt;br /&gt;fazer meu navio&lt;br /&gt;Voltar para Guiné.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No mar &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;mora Yemanjá &lt;/span&gt;*6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Rainha do Mar:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La reine des mers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la marée Basse&lt;br /&gt;Elle te voit lui faire des offrandes&lt;br /&gt;elle te voit lui montrer ta dévotion&lt;br /&gt;elle te voit l'adorer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;à(dans) La mer&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Yemenja habite &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nombreux nègres furent amenés au Brésil&lt;br /&gt;des tribus Bantou, Nâgo et de Yoruba&lt;br /&gt;Sur un navire Négrier&lt;br /&gt;Laissant leurs larmes couler dans la mer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;à(dans) La mer&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Yemanja habite &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ta larme qui a coulé dans la mer&lt;br /&gt;a touché le sein de Iemanjá&lt;br /&gt;elle peut changer les marées&lt;br /&gt;et faire que mon navire&lt;br /&gt;Rentre en Guinée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;à(dans) La mer&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Yemanja habite &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici :&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/rainha_do_mar.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/rainha_do_mar.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-8379350110014280949?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/8379350110014280949/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=8379350110014280949' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8379350110014280949'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/8379350110014280949'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/rainha-do-mar.html' title='Rainha do Mar'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2003129151397690070</id><published>2007-12-13T08:54:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:45:10.985-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chulas'/><title type='text'>Santo Amaro</title><content type='html'>Cette Chanson porte le nom d'une Ville de l'état de Bahia où la capoeira est sensée être née.&lt;br /&gt;cette ville a aussi vu naître un des plus grand capoeiriste jamais connu, Manoel Henrique Peireira que l'on appelait aussi Besouro Preto (scarabée noir), Besouro Mangangá (hanneton magique)ou encore Besouro Cordão de Ouro (Scarabée à la corde d'or car son Berimbau paraît il était orné d'une banderole jaune).&lt;br /&gt;Vous trouverez une Biographie très complète de Besouro Mangangá ici : &lt;a href="http://www.capoeira-infos.org/personnages/legendes/besouro.html"&gt;biographie de Besouro Mangangá&lt;/a&gt;(français).&lt;br /&gt;Mestre Mão Branca chante ici une chula à propos du grand Besouro de santo Amaro.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Santo Amaro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em Santo Amaro, pelas bandas da Bahia, &lt;br /&gt;Besouro era Falado, pela sua valentia.&lt;br /&gt;Nego Valente, forte como um Touro, &lt;br /&gt;Usava brinco de ouro, lenço preto ao pescoço,&lt;br /&gt;Fazia seu berimbau uma navalha no Bolso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besouro Preto, Foi falado la na Bahia,&lt;br /&gt;Temido em santo Amaro pela sua Valentia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Besouro Preto, besouro de Manganga &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a,&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;No mundo inteiro, Não Hâ quem não ouviou falar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a,&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Besouro Preto, Besourinho de Manganga&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Besouro Preto, quero ver tua Mandinga,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a,&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Besouro Preto, tem força no seu cantar,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a,&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Besouro Preto, besouro de Manganga &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a,&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Besouro Preto, besouro de Manganga &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No mundo inteiro, Não Hâ quem não ouviou falar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La na Bahia, Não Hâ quem não ouviou falar,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No mundo inteiro, Não Hâ quem não ouviou falar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a,&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Traduction de Santo Amaro&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A Santo Amaro, aux frontières de Bahia&lt;br /&gt;On parlait de Besouro pour sa témérité.&lt;br /&gt;Negro téméraire, fort comme un taureau,&lt;br /&gt;il portait des boucles d'oreilles on or,&lt;br /&gt;un foulard noir autour du cou,&lt;br /&gt;il faisait de son berimbau, un rasoir dans sa poche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On parlait de Besouro Preto (Hanneton noir) dans toute Bahia,&lt;br /&gt;il était craint à Santo Amaro pour sa témérité.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;hanneton noir, hanneton magique (ses differents surnoms)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;dans le monde entier, il n'existe personne qui n'ait entendu parler de lui&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;besouro preto, Besourinho de Manganga (le suffixe "inho" est un diminutif, genre mon petit besouro)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;besouro Preto; je veux voir (montre moi) ta magie&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;besouro Preto, il y a de la force dans ton chant&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oï Besouro é, oï Besouro a, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;.....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici: &lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Santo_Amaro.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Santo_Amaro.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2003129151397690070?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2003129151397690070/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2003129151397690070' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2003129151397690070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2003129151397690070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/santo-amaro.html' title='Santo Amaro'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-2837000106893664395</id><published>2007-12-13T06:04:00.000-08:00</published><updated>2007-12-13T08:53:34.227-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Corridos'/><title type='text'>Boitata</title><content type='html'>Boitata est une chanson trés joyeuse, elle n'a à vrai dire pas de sens particulier...toutes les chansons de capoeira n'ont pas nécessairement de signification ou de moment précis pour être chantées (en tout cas aujourd'hui, car historiquement il y avait des chansons pour pour marquer chaque évènement de la roda).&lt;br /&gt;On peut supposer qu'elle sera adaptée pour une fin de roda, remplaçant le traditionnel "Adeus, Boa viajem".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boitata était un serpent antédiluvien, qui pour survivre s'est enterré dans un trou en attendant la fin du déluge. L'obscurité a eu pour effet que ses yeux sont devenus des flammes (pour l'éclairer la nuit).&lt;br /&gt;Certains prétendent qu'il est l'esprit ds gens mauvais ou des ames en peine, d'autres qu'il est le protecteur des forêts contre les incendies.&lt;br /&gt;On prétend aussi qu'il est à l'origine des feux-follets (le phenomène physique d'incandescnece dans les cimetieres par exemple).&lt;br /&gt;Pour plus de détails sur Boitat et les légendes Brésiliennes Cliquez Ici &lt;a href="http://www.arteducacao.pro.br/Cultura/lendas.htm#Boi%20Tat%E1"&gt;Légendes Brésiliennes&lt;/a&gt;(en portugais).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Boitata&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Boitata lê Boititi ti titititi titi&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Boitata lê Boititi ti titititi titi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Leve a mão e chora, leve  Mão e chora, Leve a mão e chora que agora vou me embora&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Leve a mão e chora, leve a Mão e chora, Leve a mão e chora que agora vou me embora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Leve a mão e chora, leve a Mão e chora, Leve a mão e chora que essa roda tem Hora&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Leve a mão e chora, leve a Mão e chora, Leve a mão e chora que essa roda tem Hora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;traduction de Boitata:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boitata lê Boititi ti titititi titi&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Boitata lê Boititi ti titititi titi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Prenez une main et pleurez, prenez une main et pleurez, prenez une main et pleurez car maintenant je m'en vais&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Prenez une main et pleurez, prenez une main et pleurez, prenez une main et pleurez car maintenant je m'en vais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Prenez une main et pleurez, prenez une main et pleurez, prenez une main et pleurez car c'est la fin de cette roda.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Prenez une main et pleurez, prenez une main et pleurez, prenez une main et pleurez car c'est la fin de cette roda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson, cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/boitata.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/boitata.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-2837000106893664395?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/2837000106893664395/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=2837000106893664395' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2837000106893664395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/2837000106893664395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/boitata.html' title='Boitata'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1495647013293635404</id><published>2007-12-13T05:22:00.000-08:00</published><updated>2008-10-09T19:46:01.641-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quadras'/><title type='text'>Aidé Negra Africana</title><content type='html'>Cette chanson raconte l'histoire d'une esclave Africaine, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aïdé&lt;/span&gt; vivant dans une Senzala ( ensemble des logements destinés aux esclaves dans les propriétés coloniales que l'on appelle Fazendas.).&lt;br /&gt;La beauté et les qualités d'Aïdé en tant que chanteuse et cuisinière font que cette dernière charme le fils du propriétaire "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sinozinho&lt;/span&gt;" (=petit senhor, avec le temps, ce surnom donnera les contractions Ioiô et Iaiâ pour les femmes) qui souhaite se marier avec elle.&lt;br /&gt;A ce point un des esclaves prévient la belle Aïdé de fuir vers Camugerê, un Quilombo (les esclaves qui s'enfuyaient des senzala au brésil à cette époque se regroupaient dans les bois, formant des villages et des tribus, ces entités sont appelées Quilombos).&lt;br /&gt;La chanson montre la vie de cette esclave Africaine qui retrouve la liberté au quilombo et la réaction terrible de Sinozinho qui décide d'éliminer Aîdé et le quilombo, ce dernier laissera la vie dans sa croisade contre le quilombo.&lt;br /&gt;cetet Chanson chantée par mestre Mão Branca (Capoeira Gerais) est emplie de connaissances sur les conditions de vie des esclaves et de references historiques quant aux senzalas, quilombos et aux comportements des propriétaires de Senzalas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette chanson est chantée sur un São Bento Grande de Bimba, mais peut être chantée aussi sur un São Bento grande de Angola acelerado (rapide).&lt;br /&gt;La structure des couers et de la chanson même permet de éparer la roda en 2 pour faire un effet d'écho, avec une moitié de Roda pouvant chanter "Foge Para camugerê" et l'autre répondant "Aidé".&lt;br /&gt;Le chant principal même peut être partagé entre 2 chanteurs (CF extrait).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aïdé, Negra Africana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aidê é uma negra africana, &lt;br /&gt;tinha magía no seu cantar &lt;br /&gt;tinha os olhos esverdeados &lt;br /&gt;e sabia como cozinhar, &lt;br /&gt;Sinhozinho ficou encantado &lt;br /&gt;e com Aidê ele quis se casar &lt;br /&gt;Nego disse, Aidê, não se case, &lt;br /&gt;vá pro quilombo pra se libertar &lt;br /&gt;Aidê &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foge pra Camugerê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aidê &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foge pra Camugerê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No quilombo de Camugerê. &lt;br /&gt;a liberdade Aidê encontrou &lt;br /&gt;juntou-se aos negros irmãos, &lt;br /&gt;descobriu um grande amor &lt;br /&gt;hoje Aidê canta sorrindo, &lt;br /&gt;ela fala com muito louvor &lt;br /&gt;liberdade não tem preço, &lt;br /&gt;o negro sabe quem o libertou &lt;br /&gt;Aidê &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foge pra Camugerê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aidê &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foge pra Camugerê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sinhozinho disse então, &lt;br /&gt;com quilombo eu vou acabar, &lt;br /&gt;se Aidê não se casa comigo, &lt;br /&gt;com ninguém ela pode casar &lt;br /&gt;Aidê &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foge pra Camugerê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aidê &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foge pra Camugerê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chegando em Camugerê, &lt;br /&gt;Sinhozinho se surpreendeu &lt;br /&gt;o negro mostrou uma arma, &lt;br /&gt;que na senzala se desenvolveu &lt;br /&gt;o negro venceu a batalha, &lt;br /&gt;e no quilombo Sinhozinho morreu &lt;br /&gt;Aidê &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foge pra Camugerê …&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de Aïdé, Nègresse Africaine:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aïdé est une nègresse Africaine,&lt;br /&gt;Il y avait de la magie dans son chant,&lt;br /&gt;elle avait les yeux verts, et savait comment cuisiner&lt;br /&gt;Sinozinho était ravi, il souhaitait se marrier avec Aïdé,&lt;br /&gt;Un Noir (Nego entre esclaves africains peut avoir la signification de "Un Frère")dit "Aïdé, ne te Marrie point, pars pour le quilombo pour te liberer!"&lt;br /&gt;Aïdé,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;fuis à Camugerê!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au quilombo de Camugerê, Aïdé découvrit la liberté,&lt;br /&gt;elle se joignit à ses frères noirs,&lt;br /&gt;découvrit un grand amour,&lt;br /&gt;aujourd'hui Aïdé chante en souriant,&lt;br /&gt;ses paroles son emplies de louanges,&lt;br /&gt;La liberté n'a pas de prix,&lt;br /&gt;les noirs savent qui les a liberé&lt;br /&gt;Aîdé,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;fuis à Camugerê!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'est à ce moment que Sinozinho dit&lt;br /&gt;"Je vais en finir avec le quilombo!"&lt;br /&gt;"Si Aïdé ne se marrie pas avec moi, elle ne se marriera avec personne!"&lt;br /&gt;Aïdé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;fuis à Camugerê!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En arrivant à Camugerê, &lt;br /&gt;Sinozinho fut empli de surprise,&lt;br /&gt;un nègre lui montra une arme&lt;br /&gt;qui était fabriquée dans la senzala,&lt;br /&gt;le nègre gagna la bataille,&lt;br /&gt;Sinozinho mourrut dans le quilombo,&lt;br /&gt;Aïdé,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;fuis à Camugerê!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour écouter la chanson, cliquez ici: &lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Aide_negra_africana.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/MP3/Aide_negra_africana.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1495647013293635404?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1495647013293635404/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1495647013293635404' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1495647013293635404'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1495647013293635404'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/aid-negra-africana.html' title='Aidé Negra Africana'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-7922676483119491549</id><published>2007-12-08T03:17:00.001-08:00</published><updated>2007-12-08T03:28:14.410-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Maculélé'/><title type='text'>Aquibaba, Aquilélé</title><content type='html'>Pas grand chose à dire sur cette chanson, les Nago sont une des tribus amenées d'Afrique par les colons Portugais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquibaba, Aquilélé&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nago quando morre vai pra cova de benguê&lt;br /&gt;Amigo tão dizendo que urubu tem que comer&lt;br /&gt;Aquibabá, aquilele, nego nago fede mais que sarigue&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquibabá, aquilele, nego nago fede mais que sarigue&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Aquibaba, Aquilélé&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Quand le Nago mourra, il sera couvert de Bengué (un onguent à base d'herbes)&lt;br /&gt;Les amis disent que le vautour doit se nourrir,&lt;br /&gt;Aquibaba, Aquilélé, le negro de la tribu Nago pue plus que le sarigue&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquibaba, Aquilélé, le negro de la tribu nago pue plus que le sarigue &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;PS:(le sarigue est connu sous le nom de &lt;a href="http://grenouille.top-depart.com/page-libre-La_faune-266.html"&gt;Manikou&lt;/a&gt;, un Marsupial des iles voir lien pour une description plus précise)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour écouter la chanson cliquez ici:&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/maculele/aquibaba.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/maculele/aquibaba.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-7922676483119491549?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/7922676483119491549/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=7922676483119491549' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7922676483119491549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/7922676483119491549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/aquibaba-aquill_08.html' title='Aquibaba, Aquilélé'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-502476253790527191.post-1785422896079481613</id><published>2007-12-08T02:59:00.000-08:00</published><updated>2007-12-08T03:15:53.203-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Maculélé'/><title type='text'>Tindolélé Aué cauiza</title><content type='html'>A nouveau on remarque une forte influence Africaine dans les chansons de maculélé qui incorporent des paroles africaines en plus du portugais.&lt;br /&gt;Qui était tindolélé, en quel dialecte Africain est titre de cette chanson, quel est le sens?&lt;br /&gt;Toute remarque sera la bienvenue!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tindolelê auê Cauiza&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tindolelê auê Cauiza &lt;br /&gt;Tindolelê é sangue real &lt;br /&gt;eu sou filho, eu sou neto de Aruanda &lt;br /&gt;Tindolelê auê Cauiza &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cauiza, de onde é que veio &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu vim de Angola ê&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Maculelê, de onde é que veio &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu vim de Angola ê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mestre Popó, de onde é que veio &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu vim de Angola ê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;E o atabaque, de onde é que veio &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu vim de Angola ê &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;E o agogô, de onde é que veio &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu vim de Angola ê&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Traduction de Tindolélé Aué cauiza&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tindolélé Aué cauiza&lt;br /&gt;Tindolélé est de sang royal&lt;br /&gt;je suis fils et petit fils de Aruanda&lt;br /&gt;Tindolélé Aué cauiza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cauiza d'où viens tu?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;je suis venu de Angola!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mestre Popo d'où venez vous?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu d'Angola!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;et l'atabaque d'où viens tu?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu d'Angola!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;et l'Agogo d'où viens tu?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu d'Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;et Maculélé d'où viens tu?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je suis venu d'Angola&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Pour écouter la chanson cliquer ici:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/maculele/tindolele.mp3" width="200" height="20"&gt; &lt;param name="movie" value="http://ali.lobao.free.fr/dewplayer.swf?son=http://ali.lobao.free.fr/maculele/tindolele.mp3" /&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/502476253790527191-1785422896079481613?l=quebragereba.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://quebragereba.blogspot.com/feeds/1785422896079481613/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=502476253790527191&amp;postID=1785422896079481613' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1785422896079481613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/502476253790527191/posts/default/1785422896079481613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://quebragereba.blogspot.com/2007/12/tindoll-au-cauiza.html' title='Tindolélé Aué cauiza'/><author><name>Lobão</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02565763365102872618</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
